3 Сомнительные тексты — часть I
3
Сомнительные тексты — часть I
Евангелие от Фомы
В современных рассуждениях об историческом Иисусе многих более всего смущает внимание к текстам, не входящим в Новый Завет, большая часть которых именуются «евангелиями». Эти евангелия — их называют также «неканонические» — якобы способны внести ценный вклад в наши познания об Иисусе, каким он был на самом деле. Иные заявляют даже, что эти тексты дают нам более надежную информацию об Иисусе, чем сами новозаветные евангелия. Так ли это? Можно ли найти в неканонических евангелиях достоверные исторические сведения об Иисусе? Следует ли нам, изучая Иисуса, принимать во внимание небиблейские тексты?
В этой и следующей главе мы подробно рассмотрим пять неканонических евангелий, привлекающих наибольшее внимание и якобы предлагающих портреты Иисуса, отличные от тех, что мы встречаем в Новом Завете. Некоторые ученые утверждают, что эти писания восходят к I веку, может быть, даже к его середине, и содержат информацию, по меньшей мере, столь же достоверную, как и информация новозаветных евангелий. Мы увидим, напротив, что ни одно из этих неканонических писаний не возникло ранее середины (а в двух случаях — конца) II века. Из–за позднего возникновения этих неканонических текстов маловероятно, что они содержат информацию, способную дополнить наши знания об Иисусе.
Сама идея «не–новозаветного Иисуса» рушится, едва мы подвергаем эти неканонические писания тщательной проверке, которую они заслуживают, но далеко не всегда получают.
Нет ничего дурного в том, чтобы обращаться к неканоническим текстам с целью реконструировать историю Иисуса и древней церкви или же лучше понять новозаветные писания. Это вполне уместно и даже необходимо. Например, Свитки Мертвого моря пролили яркий свет на различные стороны учения Иисуса, на ключевые элементы богословия Павла, на богословие Послания Иакова, Послания к Евреям и других книг Нового Завета. Другие писания новозаветной эпохи также помогают нам лучше понять Новый Завет, снабжая нас сведениями о его историческом и культурном контексте[1]. Таким образом, само по себе использование неканонических писаний проблемы не составляет.
Проблемы возникают там, где обнаруживается готовность принимать неканонические евангелия без проверки и критики. Иной раз те же ученые, что сурово критикуют новозаветные евангелия и отодвигают даты их создания к концу I века, к неканоническим источникам относятся на редкость великодушно и датируют их не только началом II века, но даже и первым. В результате все евангелия — как входящие, так и не входящие в корпус книг Нового Завета — воспринимают как созданные одним поколением[2]. Не следует, говорят нам, ставить новозаветные евангелия на первое место. В конце концов, продолжают скептики, все эти писания, и входящие, и не входящие в канон, созданы примерно в одно и то же время и имеют примерно одинаковую историческую ценность. Для соблюдения объективности науки мы должны ко всем им относиться как к потенциально ценным источникам. Однако, на мой взгляд, некоторые ученые стремятся поставить на первое место неканонические тексты и ради этого умалчивают о важных признаках, указывающих на даты их создания[3].
НЕКАНОНИЧЕСКИЕ «ЕВАНГЕЛИЯ» И ИХ ФРАГМЕНТЫ
Список неканонических «евангелий» и их фрагментов, которым часто уделяется серьезное внимание, включает:
Апокриф Иакова (сохранился в NHC 1)
Диалог Спасителя (сохранился в NHC 3).
Евангелие евионитов (сохранилось в цитатах у Епифания)
Евангелие египтян (сохранилось в цитатах у Климента Александрийского)
Евангелие евреев (сохранилось в цитатах у различных отцов церкви)
Евангелие назореев (сохранилось в цитатах у различных отцов церкви)
Евангелие от Петра (предположительно сохранилось в большом фрагменте из Ахмима и небольших фрагментах Р. Оху. 2949 и, возможно, Р. Оху. 4009).
Евангелие от Фомы (сохранилось в NHC 2 и Р. Оху. 1, 654 и 655)
Протоевангелие Иакова (сохранилось во множестве греческих рукописей)
Тайное евангелие от Марка (сохранилось в предполагаемом письме Климента Александрийского)
Р. Оху. 840
Р. Оху. 1224
Папирус Эджертона 2 (+ Кельнский папирус 255), или «Евангелие Эджертона»
Фаюмский фрагмент (- Греческий папирус Vindobonensis 2325)
NHC = кодекс Наг–Хаммады
Р. Оху. = Оксиринхский папирус
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
3 Сомнительные тексты — часть I
3 Сомнительные тексты — часть I Евангелие от ФомыВ современных рассуждениях об историческом Иисусе многих более всего смущает внимание к текстам, не входящим в Новый Завет, большая часть которых именуются «евангелиями». Эти евангелия — их называют также
I, 1: ТЕКСТЫ САНКХЬИ
I, 1: ТЕКСТЫ САНКХЬИ Слово «санкхья» интерпретировали по-разному. Ричард Гарбе считает, что оно происходит от омонима «санкхья», слова со значением «число», «перечисление», «исследование», «анализ». Германн Ольденберг склонен понимать под санкхьей «рассмотрение»,
Иудейские тексты
Иудейские тексты Evans, C. A., Noncanonical Writings and New Testament Interpretation (Peabody, MA: Hendrickson, 1992). Очень краткие сведения по всем неканоническим книгам, иудейским и христианским.Свитки Мертвого моря: См. выше, библиографию к главе 5; также NJBC 67.79–117.Ветхозаветные апокрифы: Самое полное собрание —
А. БИБЛЕЙСКИЕ ТЕКСТЫ
А. БИБЛЕЙСКИЕ ТЕКСТЫ Использование слова «библейские» для временных рамок, с которыми мы имеем дело, анахронично, так как — насколько это можно определить — в последние века до нашей эры и в I в. н. э. отсутствовало законченное, устойчивое и авторитетное представление о
Тексты
Тексты 1.Сия песенка — покаяние приносити БогуСвет Боже, царство небесное,Небесное царство, блаженный рай.И пресветлой рай, жизнь бесконечная.Кому, Боже, царство достанетца?Достанетца царство небесноеСударь праведным, душам избранным,Чистым девицам непорочным,Ни греху
Тексты
Тексты 1.Свет-любовь, свет-любовь,Любовь Божья моя,Любовь Божья моя, еще истинная!Уже где бы мне бывать,Верных-праведных видать,Свет-любовь!Верных-праведных видатьИ слыхом бы не слыхать,Свет-любовь!И слыхом бы не слыхать,И видом бы не видать.Свет-любовь!Как бы батюшка не
Тексты
Тексты Г‹осподи› Б‹лагослови› Во имя Отца и Сына и Святаго Духа Христос воскрес Христос воскрес Христос воскрес1еПрежде страданий истин‹н›аго отца ПохожденияВозлюбленные вы мои детушки и други вы мои сердечные, прошу вас обратить внимание свое со усердием во
Сомнительные источники
Сомнительные источники Правдива ли астрология? В главах 4 и 5 мы рассмотрим ее логическую и научную основу. Однако многие люди верят в астрологию по самым разным причинам.Древняя мудростьИстинность астрологии доказывает ее древнее происхождение: ей больше четырех тысяч
Глава III. Несохронившиеся и сомнительные сочинения
Глава III. Несохронившиеся и сомнительные сочинения 1. «О единоначалии, или О том, что Бог не виновник зла» (???? ?????????) Об этом сочинении Иринея упоминают Евсевий[1913] и Иероним.[1914] В полном виде до нашего времени оно не дошло. В «Церковной истории» сохранился лишь один отрывок
188. Сомнительные оправдания
188. Сомнительные оправдания Как-то раз Кришна и Его приятели проникли в один дом и уже сняли с полки кувшин с маслом, когда в комнату внезапно вошла хозяйка. “Зачем вы забрались сюда?” – спросила она. “Моя мать взяла палку, чтобы побить Меня, вот Я и убежал сюда от страха”,
КУМРАНСКИЕ ТЕКСТЫ
КУМРАНСКИЕ ТЕКСТЫ древние рукописи, преимущ. *междузаветного периода, найденные в пещерах близ Мертвого моря. Название К.т. получили по первым открытиям, сделанным у «вади» (пересохшего русла) Кумран. К.т. — важнейший источник для библейской, особенно для новозав.
ОКСИРИНХСКИЕ ТЕКСТЫ
ОКСИРИНХСКИЕ ТЕКСТЫ папирусные тексты, обнаруженные на раскопках древнеегип. г.Оксиринха. В 70–х гг. 19 в. ученые открыли там холмы мусора, среди к–рого находились бесчисленные папирусные фрагменты (см. ст. Папирология). Систематич. раскопки в Оксиринхе были начаты англ.
Суфииские тексты
Суфииские тексты Перевод Юлиана Аранова