30. Победителю над розами (Небольшой комментарий на псалм 45 «Ле менацэах аль шошаним»)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

30. Победителю над розами (Небольшой комментарий на псалм 45 «Ле менацэах аль шошаним»)

Ле менацеах – Победителю.

Аль Шошаним – Над розами. Тому, кто уже победил розы, т.е. постоянные изменения, перевороты своих внутренних состояний, от крайне плохого, депрессивного, страха, тьмы, до прекрасного, уверенного, полного света, состояний подъемов и падений, которые постоянно переживает человек в своем духовном пути. Победителю состояний подъемов и падений. Называемых «шошаним» от слова «шейнаим» – «зубы», как сказано, что победить эти состояния можно только если «бить в зубы», а не отвечать на провокационные вопросы грешника и убийцы, сидящего в человеке и желающего убить человека в человеке. А от многих ударов в зубы, т.е. без рассуждений, приходит человек к состоянию, называемому «шошаним», уже происходящего не от слова «шейнаим» – «зубы», а от слова «сасон» – «веселье», «радость», во множественном числе называемом «шошаним». (Не имеет значения, что слово «шошаним» пишется с буквой "ш", а лово «сасон» пишется с бкувой "с". В иврите буквы, пишущиеся по разному, но произносящиеся одинаково – взаимозаменяемы).

Ле бней Корах – сыновей Кораха. «Корах» от слова «киреях» – «лысый». Облысел, т.е. лишился волос. Волосы – «сэарот», от слова «астара» – «скрытие» и от слова «соэр» – «возмущен», потому что когда есть много возмущений – «сэарот», то в таких состояниях и происходит внутренняя работа человека. А когда исправляет все эти состояния возмущений, которые дает ему Творец, приходит вместо них к состоянию, когда пропадают «сэарот» и «саарот» и новое, исправленное, состояние называется «шаар» – ворота, как сказано: «Это ворота, ведущие к Творцу, да войдут в него праведники». Но когда человек уже исправил все свои состояния скрытия (Творца), а потому и возмущения (Творцом), все раскрыто перед ним и нет более места для его усилий и работы, ведь вся внутренняя работа человека имеет место только в состоянии скрытия Творца от него. А поскольку нет работы, то не за что уже получать вознаграждение. Человек дошел до уровня «Корах», нет места для веры, называемой «Ворота к Творцу», и потому не может войти в Храм Творца. Сыновья Кораха. Сын – «бэн» от слова «бина» – понимание. «Сыновья Кораха» означает понимание, осознание человеком духовного уровня «Корах», исходящего от левой линии, от которой исходит «ад».

Ядидот – любовь. Поэтому человек желает вернуться к состоянию «ядидот» – любовь, бывшего у него ранее, когда слышал Творца и боялся. Вследствие этого была в нем сила выстоять во всех состояниях и подниматься, как сказано в Торе, что сыновья Кораха не погибли, как все остальные. Каким образом? – Потому что осознал, что если останется в состоянии «Корах», не сможет получить жизнь, а осознав уже не умер.

Маскиль шир ядидот – понимающий песнь любви. Понимает, что мера любви Творца должна быть совершенна.

Рахаш либи – чувствует сердце мое. Все ощущения в сердце и не важно произносимое устами. Рахаш, митрахэш означает также шевеление губ. Здесь же это «шевеление сердца».

Давар тов – доброе, хорошее. Так называется вера.

Амар ани, маасай ле мелех – говорю я, деяния мои – Царю. Когда человек получает свет веры, то его сердце говорит: «Деяния мои Царю», царствующему во мне, а не ради меня. И тогда удостаивается уровня:

Лешони эт софэр маир – язык мой – перо скорописца. Т.е. удостаивается духовного уровня называемого «Письменная Тора».

Яфафита ми бнэй адам – прекраснейший ты из сынов человеческих. Раскрытие Творца человеку называется «Шхина». Красота Шхины зависит от человека, как человек встречает раскрытие Творца, в зависимости от того, что человек думает о ней. Именно из состояний, когда вначале своего пути человек думает, что нет ничего в Шхине, кажется ему, что нет в духовном особых прелестей, именно из этих состояний и рождается осознание ее красоты, в мере приобретение духовной красоты человеком.

Уцак хэн бэ сифтутэйха – влита прелесть в уста твои. «Прелесть» – говорится о объекте, о котором здраво и логично человек не может объяснить, почему он возвышает его и стремится к нему, но просто есть в нем какая-то необъяснимая для посторонних прелесть, именно притягивающая его к духовному.

Сифтутэйха – уста. Сифтутэйха – от слова соф – конец, граница. Постижения от одного конца мира до другого конца всего мироздания и является следствием прелести духовного возвышения.