Глава шестнадцатая. Великое излечение
Глава шестнадцатая.
Великое излечение
Благородная богиня, в давние времена, неисчислимые, бессчетные, непостижимые, неизмеримые кальпы тому назад появился в мире Татхагата, Архат, Истинно Совершенный Будда, Обладатель Знания и Нравственности, Пришедший к Счастью, Знаток мира, Главный укротитель существ, Учитель богов и людей, Пробужденный Победоносец, по имени Ратнашикхин (С Драгоценным Пучком Волос). Благородная богиня, в то время после ухода Татхагаты, Архата, Истинно Совершенного Будды Ратнашикхина в нирвану, /93/ когда святая Дхарма пришла в упадок и существовало лишь ее подобие, жил царь, по имени Сурешварапрабха (Свет Владыки Богов). Этот благочестивый дхармараджа царствовал в согласии с Дхармой, а не с беззаконием. Всем существам, живущим в его царстве, он был как отец и мать.
В то время, благородная богиня, в стране царя Сурешварапрабхи жил купец Джатимдхара (Кудрявый) – медик, врач, прекрасный знаток элементов[34], сведущий в восьми разделах медицинской науки. О, благородная богиня, купец Джатимдхара имел сына, по имени Джалавахана (Несущий воду): хорошо сложенного, красивого, миловидного, с удивительно прекрасным цветом лица; сведущего в разных трактатах, знатока всех трактатов, искусного каллиграфа, математика, хироманта и астролога.
Благородная богиня, то было время, когда в стране царя Сурешварапрабхи многие сотни тысяч существ болели разными болезнями. Мучимые ими [существа] испытывали сильную, острую, страшную, невыносимую боль. Тогда, благородная богиня, у купеческого сына Джалаваханы зародилось великое сострадание к тем многим сотням тысяч живых существ, охваченных и мучимых разными болезнями. Он подумал: «Эти многие сотни тысяч существ, охваченные и мучимые разными болезнями, испытывают сильную, острую, страшную, невыносимую боль. А мой отец купец Джатимдхара – медик, врач, прекрасный знаток элементов [тела], сведущий в восьми разделах медицинской науки, состарился, стал немощным, пришел к концу пути [жизни], достиг преклонного возраста, опирается на палку и трясется. Он не может ходить по деревням, городам, поселкам, областям, /94/ странам и дворцам… Поэтому, ради полного излечения тех многих сотен тысяч существ, охваченных и мучимых разными болезнями, я пойду к отцу Джатимдхаре и попрошу [передать мне] знания об элементах, связанных с болезнями. Став знатоком элементов, я буду ходить по деревням, городам, областям, странам, дворцам и излечу те многие сотни тысяч существ, охваченных и мучимых разными болезнями.»
Вот, благородная богиня, купецкий сын Джалавахана и пошел к отцу Джатимдхаре, а придя, поклонился ему в ноги, соединил почтительно ладони и стал в стороне. Затем купецкий сын Джалавахана начал задавать стихами вопросы своему отцу Джатимдхаре, чтобы познать элементы:
– Что происходит с чувствами
и как изменяются элементы?
Когда у обладателей тел
возникают болезни?
Как сохраняется здоровье
у поглощающих пищу вовремя и не вовремя?
В каком случае не наносится вред
внутреннему «огню» тела?
Как производится лечение,
позволяющее устранить болезни,
возникшие от ветра, желчи
или слизи и от их смешения?
Когда происходит вредное для [здоровья] человека
расстройство ветра,
когда – расстройство желчи
и когда – расстройство слизи?
Тогда купец Джатимдхара изложил стихами своему сыну Джалавахане то, что следует знать об элементах [тела]:
– Известно, что три месяца [длится] лето, три месяца – осень,
три – зима и три – весна.
Эта череда месяцев [подразделяется] на шесть периодов.
Год считается [состоящим] /95/ из двенадцати месяцев.
По три [месяца] приходятся временам года,
а два месяца составляют каждый период.
Соответственно происходит переваривание пищи и питья,
соответственно излагаются и [знания, относящиеся] к врачу, элементам и времени.
Чувственные способности и элементы [тела]
меняются в зависимости от времен и периодов года.
При изменении чувств [и элементов]
у обладателей тела возникают разные болезни.
В таком [случае] врач должен быть хорошо знаком
с делением [года] на четыре трехмесячных времена
и шесть периодов, а также с шестью элементами [тела].
С этим же [делением должно быть] согласовано питание, питье [и принятие] лекарств.
Болезни из-за преобладания ветра возникают летом;
осенью происходит расстройство желчи;
зима - время смешанных [болезней];
болезни из-за преобладания слизи возникают весной.
Летом [для пищи и питья характерны] «маслянистый», «теплый», соленый и кислый вкусы;
осенью – сладкий, «маслянистый» и «прохладный»;
зимой – сладкий, «маслянистый» и кислый;
в весеннее время – «грубый», «теплый» и острый.
Слизь возобладает сразу после еды;
желчь - во время переваривания [пищи];
ветер - сразу после переваривания.
Таким образом нарушается равновесие трех элементов.
У кого [преобладает] ветер, того лечи «соками»[35];
слабительным устраняй [излишек] желчи;
против смешанных [болезней используй средства], обладающие троичным [противодействием];
в период [преобладания] слизи давай рвотное.
Нужно знать периоды преобладания ветра, желчи,
смешанного и слизи.
Лекарства, пища и питье
должны соответствовать времени, элементам и [особенностям] тела [больного].
[Получив ответы] на подобные вопросы о подлежащих познанию элементах, купеческий сын Джалавахана постиг все восемь разделов медицинской науки.
И тогда, благородная богиня, он стал странствовать по стране царя Сурешварапрабхи – по всем ее деревням, городам, областям, краям и дворцам, провозглашая о себе тем многим сотням тысяч существ, охваченных, мучимых разными болезнями: /96/ «Я врач, я врач», – и успокаивая их: «Я избавлю вас от всех болезней».
Благородная богиня, услышав такие слова купеческого сына Джалаваханы, все те многие сотни тысяч существ возликовали. Они успокоились, были охвачены непостижимой радостью, блаженством и обрели счастливое настроение духа. В это самое время многие сотни тысяч существ, охваченных, мучимых разными болезнями, избавились от них, излечились. Выздоровев, они восстановили свои прежние силы и усердие.
А тяжелые больные из множества сотен тысяч существ, которые были охвачены, мучимы разными болезнями, тогда же пришли все к купеческому сыну Джалавахане. Благодаря лечению, которое купеческий сын Джалавахана применил к тем многим сотням тысяч существ, охваченных, мучимых разными болезнями, все они избавились от всех болезней. Выздоровев, или [еще] немного болея, они восстановили свои прежние силы и усердие.
Итак, благородная богиня, купеческий сын Джалавахана избавил от всех болезней все те многие сотни тысяч существ, которые в то время были охвачены и мучимы разными болезнями во всех деревнях, городах, селах, областях, краях и дворцах страны царя Сурешварапрабхи.
Такова шестнадцатая глава – о великом излечении – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Излечение от опухоли
Излечение от опухоли Еще один случай исцеления на источнике преп. Серафима произошел с молодым человеком – Олегом Кудрявцевым, проживающим в Чебоксарах. Он мучился головной болью. Врачи через УЗИ обнаружили опухоль в голове и предложили ему операцию. Но старший брат
Излечение от опухоли
Излечение от опухоли Еще один случай исцеления на источнике преп. Серафима произошел с молодым человеком – Олегом Кудрявцевым, проживающим в Чебоксарах. Он мучился головной болью. Врачи через УЗИ обнаружили опухоль в голове и предложили ему операцию. Но старший брат
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились. Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу. Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня. Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы,
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ 1. Прииде же в Дервию и Листру: и се ученик некий бе ту, именем Тимофей, сын жены некия иудеаныни верны, отца же еллина: 2. Иже свидетельствован бе от сущих в Листрех и Иконии братии. 3. Сего восхоте Павел с собою изыти: и приемь обреза его, иудей ради сущих
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской. Настоящее послание доставила римлянам Фива. Потому и знакомит их с нею. Высказывает свое уважение к ней и тем, что упомянул о ней на первом месте, и тем, что назвал ее сестрой (это великое
Желание найти чудесное излечение
Желание найти чудесное излечение Отчаяние в попытке найти чудесное излечение от наших страданий часто ведет к завышенному чувству собственной важности. Мы можем стать настолько озабоченными собой и своими проблемами, что будем пытаться занять время учителя или учения
Великое Сомнение и Великое Просветление
Великое Сомнение и Великое Просветление Теоретические выкладки учения Хакуина относительно Пути Просветления основаны на его личном опыте, равно как и на дзэнском натурализме. Эти два элемента тесно взаимосвязаны. Хакуин толкует свой опыт в контексте буддийского
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? И,
Излечение меньше чем за один месяц
Излечение меньше чем за один месяц К этому времени пациентка прошла уже 27 серий сеансов, то есть провела в лечебном зале 540 часов, а в переводе на дни — ровно 22,5 дня. Скажите, где, кто и когда мог вылечить пациента менее чем за месяц от тех «неизлечимых» заболеваний, которые
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая И приступили фарисеи и саддукеи и, искушая Его, просили показать им знамение с неба. Хотя фарисеи и саддукеи отличались друг от друга догматами, однако против Христа действовали согласно. Они просят знамения с неба, например, чтобы остановилось солнце
Излечение от болезни дзэн
Излечение от болезни дзэн Еще будучи молодым учеником, Дзэнский наставник Хакуин, как и большинство последователей дзэн, прежде чем освободиться полностью, пережил опыт частичного пробуждения. Обретя его, он направил все свои усилия на то, чтобы достичь более глубокого
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ МИШНА ПЕРВАЯ ВСЕ СВЯЩЕННЫЕ КНИГИ СПАСАЮТ ОТ ПОЖАРА – ХОТЬ ЧИТАЮТ ИХ, ХОТЬ НЕТ. И, НЕСМОТРЯ НА ТО ЧТО НАПИСАНЫ ОНИ НА ЛЮБОМ ЯЗЫКЕ, – ДОЛЖНЫ БЫТЬ СКРЫТЫ В ГЕНИЗЕ. А ПОЧЕМУ НЕ ЧИТАЮТ ИХ? ЧТОБЫ НЕ ОТМЕНЯТЬ ЗАНЯТИЙ В БЕЙТ-МИДРАШЕ. СПАСАЮТ ФУТЛЯР КНИГИ ВМЕСТЕ С
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая – Куда это вы, доктор, так спешите? – обратился отец Владимир к старому приятелю отца Григория, нагнав его на улице.Доктор шагал в задумчивости, и оклик отца Владимира, видимо, оборвал ему нить каких-то дум. Нетерпеливо пожав руку отцу Владимиру, он
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая Вольтеровское кресло для дяди было поставлено на небольшом персидском ковре перед елкою, посреди комнаты. Он молча сел и молча же взял у Жюстина свой футляр и свою табакерку. У ног его тотчас легли и вытянули свои длинные морды обе собаки.Дядя был в