IV раздел священной махаянской Сутры «Золотистого света», царицы сутр
IV раздел священной махаянской Сутры «Золотистого света», царицы сутр
Глава двенадцатая.
Наставление царям «Обязательства перед владыками богов»
Поклоняюсь Бхагавану-Татхагате-Архату-Истинно-Совершеному-Будде
Ратнакусума-Гунасагара-Вайдурьяканакагири-Суварнаканчанапрабхасашри. /73/
Поклоняюсь Бхагавану-Татхагате-Архату-Истинно-Совершеному-Будде Шакьямуни,
чье тело украшено бесчисленными достоинствами и который зажег светоч Дхармы.
Поклоняюсь великой богине Шри, чьи зерна достоинств и безмерное счастье совершенны.
Поклоняюсь великой богине Сарасвати, полной безмерных достоинств мудрости.
В то время царь Балендракету сказал своему сыну, царю Ручиракету, недавно возведенному [на трон], только что обретшему царскую власть:
– Сын, есть наставление царям, называемое «Обязательствами перед владыками богов», которое я раньше, когда был только что возведен [на трон], получил от своего отца Варендракету. Следуя наставлению царям «Обязательства перед владыками богов», я управлял царством 20000 лет. И не помню, чтобы хоть на одно мгновение мысли когда- нибудь я стал на сторону неблагочестивых. Каково же, сын, это наставление царям, называемое «Обязательствами перед владыками богов»?
И тогда, благородная богиня, царь Балендракету подробно, правильно высказал стихами своему сыну, царю Ручиракету, наставление царям, называемое «Обязательствами перед владыками богов»:
– Изложу наставление царям.
Оно дарует благо существам всем,
отсекает все сомнения
и устраняет всевозможные проступки.
Пусть всякий царь
возрадуется и, соединив ладони,
слушает [почтительно]
все «Обязательства перед владыками богов».
Некогда в собрании владык богов
на сей горе великой Ваджракаре
стражи мира встали [с мест своих],
чтоб задать вопросы владыке Брахме:
– О, владыка Брахма, главный бог, /74/
ты – властелин богов.
Так разреши сомненья наши,
устрани недоумение.
Почему же царь, рожденный средь людей,
«божественным» зовется?
И почему же [людского] царя
зовут «сыном богов»?
Разве может бог,
родившись в мире людей
и став людским владыкой,
царствовать над людьми?
Когда стражи мира задали
владыке Брахме те вопросы,
Брахма, вождь богов,
ответил стражам мира так:
– Поскольку стражи мира
сейчас мне задали вопросы,
то я для блага всех существ
изложу возвышенное наставление.
Расскажу я о происхождении
царей, рождающихся в сфере
людской, и по какой причине
они становятся царями своих стран.
Владыками богов благословленный,
[царь] входит в чрево [матери] людской.
Сперва его благословляют боги,
и лишь затем в утробу входит он.
Родившись в этом мире,
он становится царем людей.
Но поскольку он переродился из небесной сферы,
то «сыном богов» зовется.
«Ты – сын всех богов», – [благословив],
тридцать три владыки богов
царской судьбой его наделили,
и он воплотился как владыка людей.
Чтобы прекратились злодеяния,
безнравственность исчезла,
чтобы существа приобщались к добродетели
и в божественные сферы отправлялись,
людской владыка [должен]
предотвращать злодейства
людей, богов, гандхарв,
ракшасов и [всяких] нечестивцев.
Цари богов его благословили, чтобы
людской владыка был для добродетельных
[словно] отец и мать – чтоб им показывал,
как [хороши] плоды [их добрых дел].
Он был благословлен владыками богов,
чтобы показывал воочию плоды
благих и злых деяний,
совершенных в этой жизни.
А когда пренебрегает царь
злодеяньями, что совершаются в стране, /75/
и не наказывает
негодяев по заслугам,
внимания не уделяя преступлениям,
то зло в том царстве процветает,
конфликты вспыхивают
и волнения.
Владыки богов возмущаются
в своих домах [в раю] Тридцати трёх,
когда царь пренебрегает
преступленьями в своей стране.
Тогда страну разрушают
жестокие, страшные смуты;
иноземные войска, нападая,
уничтожают то царство, а также
там гибнут богатства и семьи;
а те, кто добра накопил,
отнимают его друг у друга
разным коварством.
Если царь не исполняет
своих царских обязанностей,
он разрушает свое царство,
как слон-владыка – маленький пруд.
Там бушуют свирепые смерчи,
льют страшные ливни;
солнце и луна, звезды и планеты
становятся зловещими.
Там, где царь пренебрежителен,
не созревают хорошо плоды,
семена и урожаи, и не расцветают
цветки; там возникает голод.
Когда пренебрегает царь
злодеяниями, совершаемыми в царстве,
то унывают боги
в своих жилищах.
«Этот царь не верит в Дхарму, ибо
поддерживает сторону беспутных», –
друг другу жалуются
все цари богов.
Немного времени пройдет, и этот царь
вызовет негодование богов,
а когда они придут в негодование,
то царство будет гибнуть:
беззаконье будет ту страну терзать,
она будет разрушаться и оружием,
раздираться распрями и смутами, страдать
повсеместно от болезней.
Из-за ярости владык небесных
и пренебрежения богов,
царство то придет в упадок, и
станет царь безмерно горевать.
Ему придется расстаться с близкими своими -
с братом или сыном, /76/
иль женой любимой,
или его дочь умрет.
Там будут падать метеоры,
появляться иллюзии солнц,
не будет отбоя от вражеских армий,
и голод придется часто терпеть.
Умрет любимый министр
и любимый слон того [царя],
а затем умрут
и любимые верблюдицы.
[Его подданные] будут друг у друга
отнимать дома, имущество, богатства,
а также убивать друг друга
оружием в каждом краю.
Конфликты, распри и волнения
охватят земли все в том царстве,
и появятся в нем злые духи
и страшные болезни.
Затем там почитаемые [люди]
утратят веру в Дхарму;
свита [царя] и министры
также станут неверующими.
Потом там начнут почитать
безнравственных людей,
а следующие Дхарме
будут постоянно притесняться.
Вследствие почитания негодяев
и притеснения духовных личностей
там начнется суматоха трех «стихий»:
воды, звезд и ветра.
Из-за благосклонности к безнравственным
там пропадут три вещи:
сущность «вкуса» святой Дхармы – ее «блеск»,
здоровье существ и соки земли.
Оттого, что беспутные там будут почитаться,
а благородные люди унижаться,
[царство] будут изводить три [беды]:
смерть, удары молний и голод.
Затем там исчезнут
вкус и хороший вид плодов и зерна;
в краях [той страны]
появится много больных.
Плоды в тех краях,
[прежде] большие и сладкие,
станут горькими, острого вкуса
и маленькими.
Игры, веселье и радости,
и прежде приятные вещи
станут неприятными, безрадостными
и погрязнут в суматохе сотен омрачений.
У зерен и плодов
пропадет питательный сок,
поэтому они не будут питать
тело, его элементы и органы чувств. /77/
Существа станут плохо выглядеть,
сильно ослабнут и похудеют.
Хотя они будут есть много пищи,
но насытиться не смогут.
Затем они утратят
силы и усердие,
и в тех краях
появится [много] ленивых.
Существа станут много болеть,
мучиться от разных болезней.
Из-за влияния разных демонов-ракшасов
появятся [зловещие сочетания] планет и созвездий.
Поддерживая сторону неблагочестивых,
царь отходит от Дхармы, и тем самим
становится [причастным] к разрушению
Трех Сфер в Мандале Трикосмия.
Когда царь, будучи пристрастным,
пренебрегает злодеяниями [в своем царстве],
то множество таких зол
появляется в его владениях.
Царь не исполняет
обязанностей, для которых
его благословили владыки богов,
если он не обращает внимания на злодеяния.
Творя добро, живые существа
перерождаются богами в небесных сферах,
а совершая зло, они рождаются претами,
в Аду или животными.
Если царь пренебрегает злом,
совершаемым в его владениях,
то из-за этого проступка он утрачивает
[возможность возвратиться] в сферу[28] Тридцати трех богов.
Если он не царствует [как следует],
то не является и [достойным] «сыном»:
он виновен перед [своими]
«отцами» – царями богов.
Когда страна разрушается
страшным беззаконием,
то [ведь] владыки богов
и благословили людского царя,
чтобы он подавлял злодеяния,
приобщал людей к добру,
чтобы дал им изведать в этой жизни
плоды [их деяний; для этого] есть царь.
Тот называется «царем», кто действует так,
чтобы показать [воочию] разные плоды,
созревающие от
хороших и дурных деяний.
Он благословлен богами
для блага его же и других,
а также ради блага Дхармы в его стране,
и радуются боги, /78/ [когда он это благо исполняет].
Чтобы укротить злодеев и обманщиков
в своих владениях, а также
для блага Дхармы в своей стране,
он должен быть готов пожертвовать жизнью и царской властью.
Нет страшнее опасности
для его страны,
чем терпимость к беззаконию
и сознательное пренебрежение им.
Если в случаях беспутности
бессовестные не наказываются,
то впредь в стране появляется
много страшных зол.
И царство разрушается,
как водоем слонами; также
сердятся небесные владыки
и рушатся обители богов.
В той стране все вещи
становятся негодными. Поэтому
[царь] должен усмирять злодеев
в соответствии с их преступленьями.
Должен царство защищать согласно с Дхармой,
не совершать безнравственных поступков
и не быть пристрастным, даже если
для этого придется жизнь отдать.
Царь должен беспристрастным быть
к сородичам своим и прочим людям -
ко всем жителям своей страны,
иначе несомненно он в предвзятости погрязнет.
Слава царя, следующего Дхарме,
охватывает три мира,
и в сфере Тридцати трех
радуются владыки богов:
«Вот это наш сын, благочестивый царь,
[царствует] в Джамбудвипе!
Он управляет страной согласно Дхарме
и приобщает людей к добру.
Через посредство их добрых деяний
этот царь «посылает» людей сюда
и заполняет небесную обитель
богами и детьми богов».
Когда он управляет страной согласно Дхарме,
цари [богов] ликуют;
с великой радостью небесные владыки
стерегут того царя людей;
солнце и луна, а также звезды
движутся благоприятно;
и ветры дуют вовремя,
и своевременно идут дожди;
небесным сферам и стране [людской]
каждый год приносит изобилие;
богами и детьми богов
заполняются небесные обители. /79/
Поэтому царю уж лучше
жертвовать своею жизнью дорогой,
нежели оставить драгоценность – Дхарму,
благодаря которой может быть даровано счастье миру;
ему следует достойным образом общаться
с теми, кто украшен [всевозможными]
достоинствами; постоянно радуя людей
и избегая зла всегда, ему
нужно Дхармой защищать свою страну
и Дхарме истинно учить;
приобщать существ к добру
и отвращать от злодеяний.
Когда он справедливо
злодеев усмиряет,
то царство благоденствует, и царь
сияет блеском славы.
Славу ж обретя, легко он
защищает подданных своих.
Такова двенадцатая глава – наставление царям «Обязательства перед владыками богов» – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.