Глава двадцатая. Хвала всем Татхагатам

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава двадцатая.

Хвала всем Татхагатам

Затем бодхисаттва Ручиракету встал со своего места, накинул свою накидку на одно плечо, опустил правое колено на землю и, [смотря] в сторону Бхагавана, сложив почтительно ладони, восславил его такими стихами:

– Муниндра, Ты украшен знаками сотен добродетелей

и тысячами славных, удивительных достоинств.

Благороден цвет Твоего лица и так спокоен облик твой;

Ты блистаешь, словно тысяча солнц, охваченный

множеством пылающих лучей.

Ты подобен камню драгоценному, что излучает чистый разноцветный свет -

синий, белый, золотистый… Блеском цвета

берилла, меди, утренней зари и хрусталя Ты освещаешь

алмазного владыку гор – Сумеру

и бессчетные миры, и так

страшные страданья унимаешь,

счастье высшее даруешь существам.

Цвет Твоей кожи светел, чувства ясны, Ты красив,

ненагляден, радуешь взоры существ;

волосы Твои прелестны, как цвета павлина,

дивны, словно лотос, полный пчел.

Ты украшен чистыми достоинствами милосердия,

накопивший созерцаньем и любовью множество возвышенных заслуг;

Ты обладаешь признаками [совершенства, сияющими] разными цветами,

украшенный достоинствами самадхи и прочих факторов Пробуждения.

Ты даруешь помощь, удовлетворение и счастье;

Ты – начало всех истоков счастья.

Разные глубокие достоинства - украшения Твои.

Освещаешь Ты несметные миры,

блистаешь огненными стрелами-лучами,

как в небе солнце – совершенное светило.

Совершенный, как гора Сумеру,

Ты присутствуешь во всех мирах.

Словно молоко и водяная лилия, морская раковина и луна,

снег и белый лотос,

дивно светится в Твоем лице ряд зубов -

как будто в небе царь гусей.

Завиток волос на твоем лике[41], луне подобном, /122/

закручен вправо и как будто внутрь,

напоминает [цветом] берилл и излучает свет,

как солнце в небесах.

Такова двадцатая глава – «Хвала всем Татхагатам» – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.