Кто авторы Евангелий?

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Принято считать, что автором первого Евангелия является ученик Иисуса – мытарь Левий, прозванный Матфеем.

Какие же доводы выставляют в пользу этой версии ее сторонники? Во-первых, они предполагают, что автором этого Евангелия был еврей. Почему? Да потому, что только еврей мог так свободно ориентироваться в традициях и законах иудаизма, безошибочно употребляя ветхозаветную терминологию, а также столь хорошо знать юриспруденцию того времени. К тому же в денежной системе того времени он тоже достаточно хорошо разбирался. Более того, учитывая тот момент, что Матфей был мытарем, он великолепно знал расстояния между населенными пунктами, нравы и обычаи местного населения. На основании этих аргументов и появилась данная версия.

Но это – очень зыбкие доводы. Причем по многим причинам. Например, евреев, которые владели терминологией Ветхого Завета, знали условия жизни местных жителей, расстояние между населенными пунктами и другие географические особенности местности, было немало.

Кроме того, у противников авторства Матфея есть и еще немало и других аргументов, укрепивших их позицию. Так, ранее считалось, что оригинальный текст Евангелия был составлен на арамейском языке, а затем его перевели на греческий. Но более тщательные исследования Евангелия показали, что его автор пользовался общегреческим языком койне, который в IV–III веках до н. э. имел широкое распространение и употреблялся в деловой, научной и художественной литературе.

Но коль первоначальный текст был изложен на койне, тогда напрашивается закономерный вопрос: мог ли мытарь Левий настолько хорошо знать греческий литературный язык, чтобы написать на нем Евангелие? Ведь он был родом из Палестины, а там, как известно, господствовала арамейская речь.

Но самый главный аргумент против авторства Матфея прячется не в лингвистических нюансах, а в том, какой интонацией и в какой манере рассказана в Евангелии история земной жизни Спасителя. Ведь Матфей, будучи одним из двенадцати апостолов, лично знал Иисуса, проводил рядом с Ним дни и ночи, а значит, впитал в свою память каждую черточку Его внешнего облика.

И, безусловно, если бы Левий являлся автором Евангелия, он бы совсем по-другому изложил свои впечатления от общения с Иисусом Христом. Например, передал бы в своем произведении не только особую атмосферу тех взаимоотношений, которые возникают между близкими друзьями и соратниками, но и насытил бы Евангелие биографическими подробностями из жизни Спасителя. Однако ничего этого в произведении Левия нет.

Более того, выяснилось, что Матфей переписал 600 стихов из более древнего по времени Евангелия от Марка, а также 550 стихов – из других источников. И лишь 436 стихов принадлежат ему самому. Отсюда напрашивается вывод, что Евангелие от Матфея – обычная компиляция.

Впрочем, многие библеисты считают, что основная задача Матфея заключалась не в составлении биографии Христа, а стремление убедить читателя в том, что Иисус и есть предвещенный пророками Мессия. Следует заметить, что спор – кто автор первого Евангелия? – не завершен до сих пор, поскольку каждая из сторон находит в свою пользу немало аргументов.

Но если не Матфей, то кто же является автором данного Евангелия? Увы, у библеистов нет четкого ответа на этот вопрос. Зато на основании сведений, имеющихся в тексте Евангелия, они смогли выдвинуть более-менее правдоподобные предположения относительно времени и места его написания.

Например, было доказано, что свое Евангелие Матфей составил после вторжения римлян в Иерусалим и разрушения главного святилища еврейского народа – Иерусалимского Храма. А если говорить более точно, то между 85 и 110 годами. Об этом свидетельствуют следующие факты. Так, в Евангелии четыре раза проскальзывают намеки на разрушение Иерусалима, а также на гонения христиан при императоре Домициане, который правил в 81–96 годах.

Но если время написания Евангелия от Матфея известно, хотя и приблизительно, то о месте его создания единого взгляда у специалистов нет. Обычно в качестве такового считают Антиохию. Но некоторые исследователи называют также сирийские города Эдиссу и Апамею и даже Александрию. Но в каком точно из этих городов было написано Евангелие от Матфея, пока ученые ответить не могут.

Не меньше вопросов у библеистов вызывает и Евангелие от Марка – самое древнее и самое короткое в Новом Завете. Например, как и в случае с Евангелием от Матфея, неизвестно не только кто его автор, но также и точная дата написания. Правда, временные рамки создания этого произведения учеными все же определены: это – 50–70 годы нашей эры.

Что же касается авторства, то, согласно церковной традиции, Евангелие все-таки написал Марк. И основывается эта точка зрения прежде всего на том предположении, что Марк выполнял у апостола Петра роль секретаря. Когда же Петр умер, его устные рассказы евангелист изложил в письменном виде. Вот так и появилось Евангелие от Марка.

Однако не все исследователи придерживаются этой точки зрения. По крайней мере, не все библеисты согласны с тем, что авторство первого Евангелия принадлежит секретарю Петра.

Чем же обусловлена такая позиция ученых? Основной их довод заключается в том, что не мог ближайший помощник Петра – фактически выразитель его мыслей, дать столь негативную оценку апостолам. Ведь он, по сути, обвинил их в трусости и предательстве по отношению к Христу: они бежали с Елеонской горы, испугавшись за свою жизнь, оставив при этом Спасителя на произвол судьбы. Они не осмелились стать возле креста, на котором распяли их Учителя. Даже о теле покойника позаботился посторонний человек – Иосиф Аримафейский. Не в лучшем свете показан в этом Евангелии и сам Петр, трижды за вечер отрекшийся от Христа. Довольно трудно поверить в то, что Петр мог внушить своему секретарю такое отношение к апостолам, да и к самому себе. В целом же нынешнее состояние науки не позволяет однозначно высказаться, является или нет Иоанн-Марк автором приписываемого ему Евангелия.

Однако раннехристианский писатель Папий по этому поводу говорит намного конкретнее:

«Марк, бывший толмач Петра, записал, насколько помнил точно, хотя и не по порядку, все, что говорил и делал Христос, ибо он не сам слышал и сопровождал Господа, а слышал и сопровождал он, как сказано, Петра, который проповедовал, применяясь к обстоятельствам, и не намеревался в порядке пересказывать все беседы Господа, так что и Марка нельзя винить, если он записал некоторые вещи так, как запомнил; он заботился лишь о том, чтобы ничего не забыть и не исказить из того, что слышал»…

Если же говорить о месте написания Евангелия, то римско-католическая традиция таковым считает Рим. Каковы же основания для такого утверждения? Во-первых, из текста легко заметить, что Евангелие предназначено не для христиан-иудеев, а для язычников-прозелитов.

Во-вторых, о Риме, как о месте создания Евангелия, свидетельствуют и отдельные латинизмы, которых в таком количестве не найти в других книгах Библии. Также в пользу римского происхождения Евангелия от Марка говорит и тот факт, что арамейские фразеологизмы, которых в тексте немало, переведены на греческий язык (Мк. 5: 41; 7: 34; 15: 34). К тому же, рассказывая об обычаях и обрядах, связанных с иудаизмом, автор при необходимости объясняет их смысл (Мк. 7: 3–4), в чем вряд ли нуждались христиане иудейского происхождения.

Много меньше проблем перед исследователями новозаветных книг ставит третье Евангелие – Евангелие от Луки. И прежде всего потому, что авторство этого малого апостола почти никто из ученых-библеистов не оспаривает.

Не задает особых вопросов для специалистов и время написания этого библейского творения. Во-первых, оно не могло появиться раньше 70 года. Поводом для такого вывода является текст 21-й главы, в котором есть упоминание о разрушении Иерусалима: «И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал: придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; все будет разрушено» (Лк. 21: 5–6).

Кроме того, в тексте встречаются некоторые указания на преследования христиан при императоре Домициане, а также отсутствие сведений о Посланиях апостола Павла. А поскольку Домициан правил в 81–96 годы, а послания Павла после временного забытья опять появились лишь в 95 году, то напрашивается однозначный вывод: Евангелие от Луки было написано до 95 года, а вероятнее всего, около 90 года…

Что же касается текста третьего Евангелия, то исследователи Библии пишут о нем, как о самом поэтичном произведении Нового Завета. И это действительно так. Наверное, художественным дарованием автора можно объяснить и тот, в общем-то, довольно странный факт, что Лука, по сути, наиболее образованный из евангелистов, рассказывая о рождении Иисуса, обставляет это событие намного большим числом чудес, чем остальные евангелисты.

Конечно, можно было бы эти сказочные сцены объяснить мифологизацией личности Иисуса, которая к тому времени имела довольно широкое распространение. Но, скорее всего, этими сказаниями автор пытается взбодрить души обездоленных людей, влить в них радость и надежду.

Вероятно, эта же идея проскальзывает и в изображении Иисуса, который у Луки полон неземного милосердия ко всем «сирым и убогим» и в то же время непримирим к тем, кто благодаря своему богатству пытается возвыситься над другими. Это отношение Христа к «сильным мира сего» очень точно выражено в словах Иисуса: «Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божье» (Лк. 18: 25).

Насыщая Евангелие чудесами, Лука в то же время хорошо помнит о главной цели своего творения: оно должно убедить читателя, что предсказанное Царство Божие необходимо понимать не в прямом смысле, а как нравственное возрождение человеческого общества. Тем самым он одновременно пытается снять с христиан обвинение в их стремлении уйти из-под власти Римской империи и создать свое государство. И очень выразительно это демонстрирует следующая сентенция: «отдавайте кесарю – кесарево, а Божие – Богу» (Лк. 20: 25).

Как и Матфей, Лука тоже не обошелся без заимствований у Марка. Причем из этого приобретенного «на стороне» материала Евангелие от Луки состоит почти на треть. Правда, при этом автор существенным образом переработал заимствованный материал, удалив или изменив те стихи, которые могли настроить подготовленного читателя на скептический лад.

Кроме того, Лука обильно цитирует «логии» – реальные или приписываемые Христу высказывания. И занимают они ни много ни мало, а пятую часть его произведения. Таким образом, признать книгу Луки его оригинальным творением довольно сложно.

По этой причине у исследователей и появились некоторые сомнения в том, что Лука – спутник и товарищ апостола Павла – действительно написал названное его именем Евангелие. Ведь тот Лука вряд ли нуждался в чужом материале, поскольку поддерживал близкие отношения с пропагандистами учения Христа, а также – со свидетелями Его жизни и деятельности.

Еще одна загадка Евангелия от Луки – рассказ о том, как двенадцатилетний Иисус оказался в Иерусалимском храме, где вел ученые споры со священниками. Ведь больше никто из евангелистов ни словом не обмолвился о детстве и юности Спасителя. Возникает предположение, что этот эпизод из жизни Христа им был неизвестен.

Особое место в Новом Завете занимает Евангелие от Иоанна. И прежде всего интерпретацией личности Христа и той миссии, которая возложена на Спасителя. Христос Иоанна – это практически полная противоположность Христа синоптиков: Марка, Матфея и Луки. Фактически книга Иоанна – самое оригинальное произведение из всех четырех Евангелий. Согласно Косидовскому, 92 процента текста этой книги принадлежат исключительно Иоанну, и только 8 процентов перекликаются с синоптиками.

Если Иисус синоптиков – личность вполне земная, то в трактовке Иоанна образ Христа почти призрачный, лишенный материальности, погруженный в пелену мистики. И связано это с тем, что именно такой образ должен доказать Божественное происхождение Христа, а также сыграть решающую роль в проповедовании конкретных богословских доктрин. Поэтому автор четвертого Евангелия, придерживаясь принятой концепции, почти не обращает внимания на исторические факты.

Зато в его книге множество загадочных выражений, значение которых порой довольно сложно расшифровать. Например, «Я свет миру», «Я дверь овцам», «Я есмь истинная виноградная лоза», «Я не от сего мира» и т. д. В Евангелии от Иоанна библеисты насчитали 120 таких словесных оборотов.

Безусловно, все эти метафоры вложены в уста Спасителя в первую очередь для того, чтобы еще рельефнее показать Его Божественность. То есть Евангелие от Иоанна – это не историческое повествование, а богословский трактат, изложенный в форме драматического рассказа о жизни, страстях и смерти Иисуса Христа.

Не менее существенным отличием четвертого Евангелия от книг других евангелистов является учение о «логосе», суть которого автор излагает в самом начале своего произведения.

«В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога. Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть… И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца» (Ин. 1: 1–3, 14). Нетрудно догадаться, что «слово», или «логос» – это Иисус Христос как олицетворение Бога.

Св. Иоанн Богослов на острове Патмос в пещере Апокалипсиса. Византийская миниатюра. XIII в.

Идея «логоса» – это исключительно новое понятие, появившееся в Новом Завете, и совершенно незнакомое синоптикам. Но создал эту философскую концепцию не Иоанн: ее творцами являются философы Древнего Востока, Греции и Рима.

Саму же идею отождествления Христа с «логосом» Иоанн, скорее всего, нашел в трудах крупнейшего еврейского мыслителя Филона Александрийского. В концепции Филона Бог – недоступная опытному познанию сущность или духовная сила, безличная и бестелесная. «Логос» же – это инструмент, с помощью которого Бог создает мир и этим миром управляет.

«Филон иногда персонифицирует “логос”, называя его “сыном божьим” или “первородным сыном бога”. Придав “логосу” характер своеобразной личности, Филон создал удобный трамплин, позволивший Иоанну продвинуться ещё дальше по этому пути. В четвертом Евангелии происходит уже полное отождествление “логоса” с Иисусом Христом как воплощением бога и одновременно сыном божьим. То, что у Филона носит характер абстрактного рассуждения или, если угодно, философской метафоры, обретает у Иоанна черты конкретного, единовременного исторического события: “логос” воплощается в сына нищего плотника из Назарета» (З. Косидовский. Сказания евангелистов. М., 1977).

Определенные споры вызывает и время написания Евангелия от Иоанна, хотя большинство исследователей придерживаются той точки зрения, что оно было создано между 95 и 100 годами. Впрочем, существует также предположение, что это произведение появилось даже прежде синоптических Евангелий. Дело в том, что в Евангелии от Иоанна имеются текстовые совпадения с кумранскими рукописями, которые стали доступны христианам, вероятно, раньше 73 года.

В 1920 году ученый из Оксфорда Бернард П. Гренфелл обнаружил в Египте фрагмент текста Евангелия от Иоанна на кусочке папируса, размером 64 на 89 миллиметров. На нем были нанесены пять стихов 18-й главы: 31–33 и 37–38. Именно этот фрагмент на сегодняшний день считается самым древним новозаветным текстом, датируемым примерно 130 годом. Это значит, что к этому времени Евангелие от Иоанна уже приобрело достаточно широкое распространение.

Много споров вызывает также авторство четвертого Евангелия. Причем мнения по данному вопросу расходятся до прямо противоположных. Так, ведущий богослов II века Ириней, засвидетельствовав, что текст своего Евангелия Лука составил из устных рассказов апостола Павла, далее пишет: «А после Иоанн, ученик Господа, возлежавший на Его груди, также издал Евангелие во время пребывания своего в Эфесе Асийском».

Приблизительно в те же годы епископ Антиохии Феофил тоже утверждал, что четвертое Евангелие написал апостол Иоанн. И эту же точку зрения примерно в 200 году удостоверил так называемый Мураториев Канон – датированный VII–VIII веками рукописный сборник латинских переводов самого раннего перечня книг Нового Завета.

Предполагается также, что Иоанн начал писать книгу в достаточно пожилом возрасте, поэтому память его была уже довольно слабая, и по этой причине он перепутал даты и очередность событий. Из-за возрастных особенностей памяти образ Христа ему тоже виделся, словно окутанный в дымку: бесплотный и окруженный нимбом Божественности.

Кроме того, автор Евангелия демонстрирует великолепное знание жизненного уклада и нравов евреев, а также топографии Палестины. И самое главное доказательство: судя по приводимым в Евангелии достаточно правдивым характеристикам апостолов, автор был с ними лично знаком.

Однако противников данной точки зрения эти доводы не убеждают. Так, если придерживаться версии, что четвертое Евангелие было написано в 95—100 годах, то на тот период предполагаемому автору – апостолу Иоанну – было 85–95 лет. Трудно поверить, что столь талантливое произведение вышло из-под пера примерно 90-летнего старика. Кроме того, некоторые историки высказывают версию, что апостол Иоанн вообще не дожил до глубокой старости.

Трудно также предполагать, что малограмотный рыбак из Галилеи, призванный в ученики Иисуса, мог воспринять и использовать в своем произведении идею «логоса». Как и то, что этот человек мог быть знаком как с идеями Платона, так и в целом с культурой эллинизма.

Например, в Евангелии от Иоанна Иисус ставит перед собеседниками вопросы, затем выслушивает их ответы, находит в них противоречия и уже в заключение выставляет проблему спора совсем в ином свете. Такой же манеры в ведении дискуссий придерживался и Сократ в диалогах Платона.

В споре об авторстве четвертого Евангелия появилась еще одна версия. В соответствии с ней, это произведение написал другой Иоанн – не названный по имени любимый ученик Иисуса. В Евангелиях он упоминается всего несколько раз, причем в самые трагические моменты жизни Христа: во время Последней Вечери, в последние часы Его земной жизни, а также у креста, когда Спаситель, умирая, поручил ему заботу о Своей матери.

Из всего вышеизложенного можно пока сделать лишь один вывод: попытки установить авторство того или иного Евангелия, в сущности, безнадежны. И, возможно, мы так никогда и не узнаем, кто написал их в действительности.