3. Стихи о трезвости ума

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

3. Стихи о трезвости ума

Еще одна группа стихов содержит глагол «нэйфо», буквальное значение которого — быть трезвым, свободным от влияния алкоголя. В синодальном переводе он переводится глаголом «трезвиться» или «бодрствовать», а в 2 Тим. 4:5 — «быть бдительным». В Новом Завете глагол «нэйфо» несомненно употребляется образно, смысл его употребления — подчеркнуть, что ум верующего должен быть ясным и всегда готовым распознать лжеучение. Апостол Павел говорит: «Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться» (1 Фес. 5:6). Следует согласиться, что здесь речь идет о трезвости в переносном смысле слова, и что Павел наставляет верующих быть бдительным и полностью контролировать свой ум.

В 1 Пет. 1:13 греческий глагол «будьте трезвы» переведен как «бодрствуйте», а в 1 Пет. 5:8-9 — «трезвитесь»: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища кого поглотить; противостойте ему твердою верою». Другими словами, библейская норма — никогда «не отключать» рациональное мышление, быть здравомыслящим.