Предисловие к английскому изданию
Предисловие к английскому изданию
В октябре 1987 года в Новозеландском Махамудра-центре лама Тубтен Сопа Ринпоче дал комментарий на короткий текст "Использование страдания и радости на пути к Просветлению", посвященный вопросам преобразования ума.
Составленный крупным учителем школы Ньингма тибетского буддизма Третьим Додрубчен Ринпоче по имени Жигме Тенпей Ньима (1865–1926), этот текст сводит воедино практические рекомендации различных учений Махаяны, в особенности из работ двух величайших буддийских мастеров Индии — "Ратнамалы" (Драгоценное ожерелье), Нагарджуны и "Бодхичарьяаватары" (Введение в практику бодхисаттвы) Шантидэвы.
Учения, известные под названием "Преобразование ума", были принесены в Тибет великим учителем Атишей в десятом веке. Они стали основной практикой его последователей, образовавших знаменитую школу Кадампа, и до настоящего времени остаются главной темой медитации всех йогов Махаяны.
Преобразование ума (тиб. ло-чжонг) является наиболее мощным и эффективным методом развития бодхичитты, альтруистического сострадания бодхисаттвы. Бодхисаттвы обучаются полностью отказываться от эгоизма, заботиться лишь о других, работать для их блага и вести их к высшему счастью просветления.
В своей книге лама Сопа Ринпоче излагает один аспект преобразования ума, а именно: преобразование проблем в радость. За основу им были взяты первая часть книги Жигме Тенпей Ньимы, а также раздел ло-чжонг книги Пабонки Ринпоче "Освобождение на ладони вашей руки". Ринпоче с простотой и силой объясняет причины жизненных проблем и, поскольку их нельзя избежать, указывает, как увидеть в них благоприятные факторы и постепенно обратить их в радость, ведущую на путь просветления.
Биография ламы Сопа Ринпоче есть в предисловии к книге "The Door to Satisfaction: The Heart Advice of a Tibetan Buddhist Master". Эта книга является расширенным учением о преобразовании ума, которое Ринпоче давал в 1990 году. Здесь мы приведем только краткий очерк: Ринпоче родился в 1946 году в местности Солу Кумбу в Непале. В возрасте трех лет он был признан перерождением великого мастера медитации этого региона по имени Лаудо-лама. Ринпоче принял монашество и получил образование в монастырях Непала и Тибета.
В 1959 году Ринпоче прибыл в Индию и продолжил свое обучение в лагере беженцев в Букса Дуар на севере Индии. Вскоре после этого он стал учиться у ламы Тубтен Еше, оставаясь с ним в качестве ближайшего ученика.
Сам Ринпоче стал учить в 1970 году, когда провел первый медитационный курс для европейцев в монастыре Копан, основанном возле Будханат в долине Катманду. Вместе с ламой Еше он был приглашен на Запад своими всё возраставшими по числу учениками, и вскоре стал регулярно путешествовать и учить по всему миру.
Он оставался вместе с ламой Еше вплоть до ухода последнего из мира в марте 1984 года. Два года спустя перерожденец ламы Еше, Тензин Осэл Ринпоче, родившийся у испанских родителей, был официально признан Его Святейшеством Далай-ламой.
В настоящее время лама Сопа Ринпоче является духовным главой Фонда сохранения традиций Махаяны (ФСТМ). Такое название дано ламой Еше объединению Дхарма-центров и прочих учреждений, основанных учениками этих двух лам в Азии, Европе, Америке, Австралии и Новой Зеландии. В настоящее время эта организация включает в себя более шестидесяти таких центров.
Ринпоче постоянно посещает центры, даруя Учение и осуществляя руководство тысячами своих учеников. Сам он является прекрасным примером реализации учения, демонстрируя все качества бодхисаттвы в своей неустанной и сострадательной работе на благо других.
"Преобразование проблем в радость" является исправленным изданием книги "Transforming Problems", впервые опубликованной в 1988 году. Мы сердечно благодарим за помощь в создании этой книги Гермеса Брандта, Дона Брауна, Мерри Колон, Роя Фразера, Роджера Кунсанга, Тима Мак-Нейла, Конни Миллер, Кая Минера, Ника Рибуша, Ингеборг Сандберг, Сибиллу Шлесингер, Сару Трешер и Салли Вальтер.
Многие читатели уже ощутили в жизни, какую помощь им оказала книга "Превращение проблем". Мы надеемся, что новое исправленное издание позволит еще большему числу людей осознать источник своих трудностей и преобразовать их в радость.
Алиса Камерон
Робина Куртин
Гонконг
Ноябрь 1992 г.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Предисловие [ко 2 изданию]
Предисловие [ко 2 изданию] Ветхий Завет, написанный рукой боговдохновенных людей Божиих, содержит и открывает нам тайну возникновения мира и человека, корни человеческой исторической драмы и историю (???????) событий и личности (?????????) в избранном народе Божием, всю до
Предисловие к английскому изданию
Предисловие к английскому изданию Насколько достоверно христианское учение?Можно ли научно обосновать веру в Иисуса Христа — Сына Божьего?Да! — вот решительный ответ исследователей разных веков, ответ миллионов молодых людей и старых. Об этом написана книга Джоша
Предисловие к английскому изданию
Предисловие к английскому изданию В октябре 1987 года в Новозеландском Махамудра-центре лама Тубтен Сопа Ринпоче дал комментарий на короткий текст "Использование страдания и радости на пути к Просветлению", посвященный вопросам преобразования ума.Составленный крупным
Предисловие к третьему английскому изданию
Предисловие к третьему английскому изданию В этом третьем томе освещен богатый событиями период христианских императоров, патриархов и вселенских соборов, от Константина Великого до Григория Великого. Он завершает историю древнего христианства, которая является общим
Предисловие (к английскому изданию)
Предисловие (к английскому изданию) Дорогой Читатель, обращаясь к многочисленному собранию в Гударе много лет тому назад, Бхагаван Шри Сатья Саи Баба сказал: «Вы не ошибетесь, если будете называть меня Премасварупа». Действительно, Баба щедро дарит прему, ищет прему и
Предисловие к английскому изданию
Предисловие к английскому изданию Дорогой читатель! Бхагавата - это диалог между человеком, обреченным на смерть, и великим святым, готовящим этого человека к встрече со смертью. Все мы приговорены к смерти; наши сердца, как гулкие барабаны, мерно отбивают нам
Предисловие к английскому изданию
Предисловие к английскому изданию Слова, слова, слова… Так много слов, произнесенных и написанных, напечатанных и нацарапанных на стенах, появляющихся в сети Интернет и звучащих с телевизионных экранов, — а ведь еще есть слова, которые лишь шепчут, и слова, вовсе не
Предисловие к английскому изданию
Предисловие к английскому изданию Первоначально я написал «Бхагавад-гиту как она есть» в том виде, в котором она публикуется сейчас. Когда книга издавалась первый раз, рукопись, к сожалению, была сокращена до четырехсот страниц и напечатана без иллюстраций и без
Предисловие к английскому изданию. От издательства
Предисловие к английскому изданию. От издательства «Эта «Бхагавата-пурана" сияет словно солнце. Она взошла сразу после того, как Господь Кришна[1] (а вместе с Ним религия, знание и проч.) удалился в Свою обитель. Эта Пурана несет свет людям, утратившим способность видеть в
Предисловие ко 2-му изданию
Предисловие ко 2-му изданию Необходимость иметь обширное пособие в преподавании Закона Божия диктуется современными, особенными, небывалыми условиями:1. В большинстве школ Закону Божиему не учат, а все естественные науки преподаются сугубо
Предисловие к английскому изданию
Предисловие к английскому изданию Каллист (Уэр), епископ Диоклийский Епископ Каллист Уэр (род. в 1934г.), преподает в университете Оксфорда и возглавляет там православный приход Константинопольского патриархата.В книге «Внутреннее Царство», открывающей шеститомное
Предисловие к английскому изданию
Предисловие к английскому изданию «Войди с радостью во внутреннюю свою клеть, и узришь клеть небесную… Лествица, ведущая в Царство, внутрь тебя, сокровенна в душе твоей. Беги от греха, погрузись в самого себя — и найдешь там ступени, возводящие к «Войди с радостью во