История их

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

История их

По надписанию в греч. Евхологии, тропари принадлежат св. Иоанну Дамаскину. По уставу Великой Константинопольской церкви IX в. 1-й тропарь на пасхальной утрене служил одним из двух единственных здесь тропарей и песнопений в честь праздника вообще, именно положен на 50-псалме, занимавшем центральное место на бдении (другой тропарь «Преклоняющейся твари» — входной); «Воскрес из гроба» — на утрене Светлого понедельника. Точно так и в Синайском Канонаре. В обоих памятниках 1-й тропарь — 3 гл. [836]. {с. 716} В Иерус. последовании 1-й тропарь на пасхальной утрене после стихир «Пасха священная» и «Христос воскресе» 3 со следующими вариантами: нет «бысть», «нашея»; «жизни» + «Христу Богу»; нет «смертию» [737]. О чине пения тропарей на песненной утрене — Вступ. гл., 347.

Студийско-Алексиевский устав знает эти тропари и нынешнее их чередование, назначая их под именем «тропаря воскресного» после стиховных утрени [838].

Евергетидский только «Днесь спасение миру» [3].

Иерус. уст. груз. ркп.: «один из воскресных тропарей»; греч. ркп. древн.: «и тропарь воскресный, т. е. Воскрес из гроба и Днесь спасение миру» (= печ. изд.: + «ибо они поются один после другого») [839]; поздн. греч. переставляют и указывают, при каком гласе какой, как ныне [840].

Слав. ркп. и старообр. уст.: Днесь спасение 3 гл., а Воскрес 2, чередование как ныне [841].

Нынешний Константинопольск. устав — только Днесь спасение [842].

Нынешний Евхологий: Днесь спасение 4 гл., для 1–4 гл., то же и Орологий, но Воскрес — 8 гл. [843]

У старообрядцев во 2 тропаре не читается «ада» [844].