Терминология
Терминология
Шесть перечисленных выше пунктов были предложены в уточнениях, данных Гампопой в его книге «Драгоценное украшение освобождения», основанной на литературе праджняпарамиты. В процессе продвижения к просветлению духовные ученики становятся способны получать и понимать наставления от учителей, которые отличаются все большей и большей утонченностью в своем постижении пустоты. Так что и духовные учители, и искатели подразделяются по уровням. Мы же здесь проведем дифференциацию уровней духовных учителей в соответствии с другим критерием: все более и более широкими содержанием, перспективой и намерением, имеющимися в осуществляемой ими передаче наставлений. Далее, в сочетании с каждым типом духовного учителя мы сможем и обрисовать образ соответствующего духовного искателя.
Чтобы внести ясность в эту дискуссию, давайте условимся о некоторых терминах. Всякого, кто несет конкретную информацию об учениях Будды, мы будем называть «буддийским профессором». Человека, который не просто сидит в аудитории, но реально обучается у такого буддийского профессора, будем называть студентом буддизма. Того же, кто, с другой стороны, передает учения с точки зрения их практического приложения к жизни, основываясь на личном опыте, будем называть «преподаватель Дхармы». Человек, изучающий практический буддизм у преподавателя Дхармы, будет соответственно его или ее «учеником в Дхарме». Человека, который обучает других практическим аспектам медитации или практике ритуалов, мы будем называть «инструктор по медитации или ритуалам». Соответствующий духовный искатель будет «практик медитации или ритуала».
Мы будем использовать слово «духовный наставник» в махаянском смысле – для того, кто ведет других поэтапным путем к просветлению. А тот, кого этот духовный наставник ведет по поэтапному пути, будет его или ее «ученик», начиная с искателя, который хочет достичь сначала духовных целей только в этой жизни или также для будущих рождений. Того из духовных наставников, кто дарует махаянское надежное направление или также мирские или монашеские обеты, мы будем называть «пастырем Прибежища или обетов». Тот, кто получает Прибежище или обеты освобождения от такого наставника, будет одним из «паствы этого учителя в Прибежище или обетах».
Наставника, который обучает методам развития бодхичитты и направляет искателя по пути бодхисаттвы, мы назовем «учителем махаяны». Тот, кем он или она руководит, будет «учеником махаяны». И далее, учитель махаяны, который ведет учеников к Просветлению посредством методов тантры, мы обозначим как «тантрического мастера». Соответствующий тантрическому мастеру ученик будет «тантрический ученик». Далее, учителю, который наиболее сильно обращает сердце или ум ученика к Дхарме, будет соответствовать название «коренного гуру». Выражения «духовный учитель» и «духовный искатель» мы будем применять как общие термины.
Наставления классических текстов по поводу отношений между духовным искателем и духовным учителем толкуют только об определенных категориях наставников и учеников. Они не захватывают предварительные уровни учителей и искателей. С одной стороны, они подразумевают духовных наставников, которые являются преимущественно махаянскими учителями, тантрическими мастерами или коренными гуру, – все три являются гуру, ламами и духовными друзьями. С другой стороны, они в основном обращаются к ученикам либо махаяны, либо тантрическим. Отношения между пастырями Прибежища или обетов и их последователями обычно рассматриваются в отдельном контексте – при обсуждении монашеской дисциплины. Акцент здесь ставится почти исключительно на отношениях с наставником монашеских обетов.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Б. Библейская терминология
Б. Библейская терминология 1. Ветхий Завет В английских переводах Библии употребляются слова «открывать» и «откровение», но не так часто, как можно было бы ожидать. В переводе RSV глагол «открывать» употребляется 65 раз; из них 28 раз в Ветхом Завете в качестве перевода
II. Библейская терминология
II. Библейская терминология В Библии используется широкий спектр терминов для описания такого понятия, как грех. Хотя каждое слово имеет конкретный смысловой оттенок, исследование наиболее употребительных слов Ветхого и Нового Заветов обнаруживает тот факт, что грех —
А. Терминология
А. Терминология Библия богата словами, соответствующими слову «спасение». В Ветхом Завете есть ряд важных выражений–синонимов, которые незначительно отличаются друг от друга.Часто встречающийся термин насал, что значит выводить или извлекать, обозначает спасение или
А. Библейская терминология
А. Библейская терминология Слово «церковь» и родственные термины в других языках (шотландское кирк, голландское керк, немецкое кирхе) образованы от греческого куриакос — «то, что принадлежит Господу». В свою очередь, это связано с новозаветным словом экклесиа, где эк
1. Терминология
1. Терминология Слова «крестить» и «крещение» соответствуют греческому слову баптизо, что значит «погружать». Родственный корень бапто, означающий «окунать во что–то или под что–то», встречается в нескольких отрывках (Лк. 16:24; Ин. 13:26; Откр. 19:13), но никогда не
1. Библейская терминология
1. Библейская терминология Причину, по которой в современных переводах изредка употребляется слово «здоровье» (в RSV оно употреблено лишь шесть раз), следует искать не в отсутствии этого понятия в Писании, а в существенном различии между древним и современным его
А. Библейская терминология
А. Библейская терминология Вопреки современному пониманию, ограничивающему исцеление физическим уровнем, представление о целостности человека, которое красной нитью проходит через Ветхий и Новый Завет, требует, чтобы исцелению подвергались все стороны человеческого
А. Терминология Ветхого Завета
А. Терминология Ветхого Завета Авторы Ветхого Завета верили, что подобно тому как Бог избавил Свой народ из египетского рабства, так Он освободит его от рабства этого мира в «день Господа» (Ис. 13:6, 9; Иез.
Б. Терминология Нового Завета
Б. Терминология Нового Завета В Новом Завете сохранены разные формы ветхозаветных высказываний о «дне Господнем», конкретно указывающих на Второе пришествие Христа. Иисус указывает на Свое возвращение, употребляя такие термины, как «в тот день» (Мф. 7:22) и «те дни» (24:19).
Терминология в Каббале
Терминология в Каббале Почему Бааль а-Сулам в ТЭ"С, говоря о различии духовных категорий, употребляет слово «ЦУРА» (форма), а не «ТХУНА» (свойство)?Потому что таким образом это проявляется в ощущениях постигающего. Форма и свойство в духовном синонимы, ведь формы, такой как
Терминология
Терминология Шесть перечисленных выше пунктов были предложены в уточнениях, данных Гампопой в его книге «Драгоценное украшение освобождения», основанной на литературе праджняпарамиты. В процессе продвижения к просветлению духовные ученики становятся способны
ТЕРМИНОЛОГИЯ «ЧЖУД-ШИ»
ТЕРМИНОЛОГИЯ «ЧЖУД-ШИ» Выше была высказана мысль, что текст «Чжуд-ши» представляет собой компиляцию, составленную из индийских, китайских и других источников и устной традиции без унификации терминов. Тезисы, перечисления, инструкции, вставки религиозно-философского
(4) ТРОИЧНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
(4) ТРОИЧНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ Великой проблемой IV века было выразить Божественное единство и различие, одновременность в Боге монады и триады. Мы видим у отцов подлинное претворение языка: используя то термины философские, то слова, заимствованные из повседневного языка, они
V. Троичная терминология
V. Троичная терминология Главной задачей богословия в IV веке было выразить в точных понятиях учение Церкви о Триединстве Бога. В библейском тексте, как оказалось, нет соответствующих слов для выражения тройческой тайны. Впервые это особенно остро почувствовали
Терминология в Каббале
Терминология в Каббале Почему Бааль а-Сулам в ТЭ"С, говоря о различии духовных категорий, употребляет слово «ЦУРА» (форма), а не «ТХУНА» (свойство)?Потому что таким образом это проявляется в ощущениях постигающего. Форма и свойство в духовном синонимы, ведь формы, такой как