1. Библейская терминология
1. Библейская терминология
Причину, по которой в современных переводах изредка употребляется слово «здоровье» (в RSV оно употреблено лишь шесть раз), следует искать не в отсутствии этого понятия в Писании, а в существенном различии между древним и современным его пониманием, что заставило переводчиков подбирать другие слова. Хотя в древнееврейском языке времен Ветхого Завета существовали наименования более 80 частей тела, четкого термина, обозначавшего «тело», не было. Ближе всех к современному значению этого слова — термин гевиях, встречается 13 раз в Ветхом Завете, почти всегда в широком значении. Оно указывает на мертвые тела (восемь раз) или образы в снах (три раза). Еврейскому мышлению было чуждо представление о человеке как о чисто телесной субстанции, и здоровье в представлении древних евреев не характеризовалось только лишь физическим состоянием. Материал, из которого создано человеческое тело, обозначается словом басар. Обычно оно переводится как «плоть» (Чис. 8:7; 3 Цар. 21:27; Иов 4:15). Однако это слово указывает на отдельные части, а не на все тело целиком.
В современных переводах несколько еврейских терминов передано словом «здоровье»; однако при этом зачастую подразумевается исцеление; кроме того, эти термины иногда употребляются в поэтическом значении. Так, в Ис. 58:8 дается обетование покаявшемуся Израилю: «Исцеление твое скоро возрастет» и еще: «Отчего же нет исцеления дщери народа моего?» (Иер. 8:22). Вот некоторые другие древнееврейские слова, которые иногда переводятся как «здоровье»: есуах? означающее также безопасность и невредимость; аруках, имеющее значение удлинения или продолжения; марпе, корень которого означает исцеление; и шалом — об этом слове мы поговорим далее. Из греческих слов можно отметить хугиайно, что значит «быть в добром здравии» (3 Ин. 2), и сотгриа, которое обычно переводится в Новом Завете такими словами, как безопасность, избавление или спасение.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Б. Библейская терминология
Б. Библейская терминология 1. Ветхий Завет В английских переводах Библии употребляются слова «открывать» и «откровение», но не так часто, как можно было бы ожидать. В переводе RSV глагол «открывать» употребляется 65 раз; из них 28 раз в Ветхом Завете в качестве перевода
II. Библейская терминология
II. Библейская терминология В Библии используется широкий спектр терминов для описания такого понятия, как грех. Хотя каждое слово имеет конкретный смысловой оттенок, исследование наиболее употребительных слов Ветхого и Нового Заветов обнаруживает тот факт, что грех —
I. Библейская терминология и фундаментальные понятия
I. Библейская терминология и фундаментальные понятия А. Терминология Библия богата словами, соответствующими слову «спасение». В Ветхом Завете есть ряд важных выражений–синонимов, которые незначительно отличаются друг от друга.Часто встречающийся термин насал, что
А. Терминология
А. Терминология Библия богата словами, соответствующими слову «спасение». В Ветхом Завете есть ряд важных выражений–синонимов, которые незначительно отличаются друг от друга.Часто встречающийся термин насал, что значит выводить или извлекать, обозначает спасение или
1. Терминология
1. Терминология Слова «крестить» и «крещение» соответствуют греческому слову баптизо, что значит «погружать». Родственный корень бапто, означающий «окунать во что–то или под что–то», встречается в нескольких отрывках (Лк. 16:24; Ин. 13:26; Откр. 19:13), но никогда не
1. Библейская терминология
1. Библейская терминология Причину, по которой в современных переводах изредка употребляется слово «здоровье» (в RSV оно употреблено лишь шесть раз), следует искать не в отсутствии этого понятия в Писании, а в существенном различии между древним и современным его
А. Библейская терминология
А. Библейская терминология Вопреки современному пониманию, ограничивающему исцеление физическим уровнем, представление о целостности человека, которое красной нитью проходит через Ветхий и Новый Завет, требует, чтобы исцелению подвергались все стороны человеческого
А. Терминология Ветхого Завета
А. Терминология Ветхого Завета Авторы Ветхого Завета верили, что подобно тому как Бог избавил Свой народ из египетского рабства, так Он освободит его от рабства этого мира в «день Господа» (Ис. 13:6, 9; Иез.
Терминология в Каббале
Терминология в Каббале Почему Бааль а-Сулам в ТЭ"С, говоря о различии духовных категорий, употребляет слово «ЦУРА» (форма), а не «ТХУНА» (свойство)?Потому что таким образом это проявляется в ощущениях постигающего. Форма и свойство в духовном синонимы, ведь формы, такой как
Терминология
Терминология Шесть перечисленных выше пунктов были предложены в уточнениях, данных Гампопой в его книге «Драгоценное украшение освобождения», основанной на литературе праджняпарамиты. В процессе продвижения к просветлению духовные ученики становятся способны
ТЕРМИНОЛОГИЯ «ЧЖУД-ШИ»
ТЕРМИНОЛОГИЯ «ЧЖУД-ШИ» Выше была высказана мысль, что текст «Чжуд-ши» представляет собой компиляцию, составленную из индийских, китайских и других источников и устной традиции без унификации терминов. Тезисы, перечисления, инструкции, вставки религиозно-философского
Терминология
Терминология Фраза «правда и суд» в Пс. 32, 5 сближает два величайших слова в Ветхом Завете. Каждое из них в отдельности в глагольных и именных формах встречается сотни раз. Там, где они вместе (будь то праведность и справедливость, или справедливость и праведность),
(4) ТРОИЧНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
(4) ТРОИЧНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ Великой проблемой IV века было выразить Божественное единство и различие, одновременность в Боге монады и триады. Мы видим у отцов подлинное претворение языка: используя то термины философские, то слова, заимствованные из повседневного языка, они
V. Троичная терминология
V. Троичная терминология Главной задачей богословия в IV веке было выразить в точных понятиях учение Церкви о Триединстве Бога. В библейском тексте, как оказалось, нет соответствующих слов для выражения тройческой тайны. Впервые это особенно остро почувствовали
Терминология в Каббале
Терминология в Каббале Почему Бааль а-Сулам в ТЭ"С, говоря о различии духовных категорий, употребляет слово «ЦУРА» (форма), а не «ТХУНА» (свойство)?Потому что таким образом это проявляется в ощущениях постигающего. Форма и свойство в духовном синонимы, ведь формы, такой как