2. Разновидности литературных текстов

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

2. Разновидности литературных текстов

При изучении любого письменного произведения, в том числе и Библии, важно понять, с каким видом литературного текста мы имеем дело. Это касается как более общих категорий, таких как поэзия и проза, так и специфических литературных текстов (или жанров) — юридических документов, писем или посланий, гимнов, лирики, биографий и тому подобного. Различные литературные формы выполняют разное предназначение, и каждое из них имеет свои черты. Сравнение разных литературных образцов, относящихся к одному и тому же жанру, помогает обнаружить как эти черты, так и уникальные их особенности. Таким образом, правильное истолкование обогащается за счет понимания использованных в тексте литературных форм.

Часто библейские писатели прямо говорят о том, к какому виду литературы относится то, что они пишут. Среди основных литературных форм, обозначенных в Писании, можно назвать следующие: «родословие» (евр. толедот, Быт. 2:4 и далее 14 раз в Книге Бытие), предсмертные благословения (Быт. 49; Втор. 33), законы (уставы, постановления; Исх. 21:1; Втор. 4:44, 45), юридические договоры (Быт. 21:22–32; 26:26–31; Ис. Нав. 9:15; 3 Цар. 5:6–12), заключение и обновление завета (например, Исход 24; вся Книга Второзаконие; см. Втор. 29:1, 14, 15; Ис. Нав. 24), загадки (Суд. 14:10–18), царские указы (Езд. 6:3–12; 7:11–26), письма (2 Цар. 11:15; 3 Цар. 21:8–10; 4 Цар. 5:5, 6; 10:1–3), псалмы различных типов, указанных в предисловиях, или песни (Песн. П. 1:1), молитвы (Пс. 71:20; Дан. 9:4–19), притчи (Притч. 1:1; 10:1; 25:1), пророческие изречения или «бремена» (евр. масса, Наум 1:1; Авв. 1:1; Мал. 1:1), видения (Дан. 8:1,2; Авдий 1), суды (еър.риб, Ис. 3:13; Ос. 4:1; Мих. 6:1), плач или похоронная песнь (евр. кипах, Иез. 27:32; Ам. 5:1; Плач Иер.), Евангелия (Мк. 1:1), притчи (Мк. 4:2), иносказания (греч. пароимиа; Ин. 10:6; 16:25), послания (Рим. 16:22; 1 Кор. 5:9; 2 Петр. 3:1, 16) и апокалиптика (апокалипсис или Откровение Иоанна; Откр. 1:1).

а. Проза. Многие литературные виды прозы, как мы только что отметили, были ясно обозначены самими библейскими писателями. Другие же виды были идентифицированы современными исследователями, включая речи или проповеди (Ис. Нав. 23, 24; 1 Цар. 12; 3 Цар. 2:1–9; Иер. 7), перечисления (Быт. 10; Ис. Нав. 15–19; Чис. 33; 3 Цар. 4:7–19) и культовые обряды (Лев. 1–7). Особое значение имеет библейское повествование, которое включает такие жанры, как история (от Ис. Нав. по 2 Пар., Деян.), отчеты или анналы (3 Цар. 11:41; 14:19,20), автобиографии (Езд. и Неем.), рассказы о снах и видениях (Быт. 37:5–10; 40:9–19; 41:1–7; Зах. 1–6) и автобиографии пророков (Ис. 8:1–3; Иер. 36; Дан. 1–6).

В недавних исследованиях о повествовании стали говорить как о литературном жанре, предполагающем искусное художественное изложение. Хотя большая часть современных критических исследователей склонна считать библейское повествование художественным вымыслом, исследователь Библии, принимающий его за достоверную историю, может получить пользу от внимательного изучения того, как вдохновленный Богом писатель подчеркивает в своем повествовании ключевые мысли. К основным элементам повествования, требующим понимания описательного «потока», следует отнести: предполагаемого автора (или невидимого оратора) и предполагаемого читателя, общую точку зрения или перспективу, порядок событий и их взаимосвязь («время рассказа»), сюжет, действующие лица и их характеристики, ситуацию и скрытый комментарий или риторические приемы, используемые при изложении рассказа.

б. Поэзия. Поэтические разделы Писания (примерно 40% Ветхого Завета и фрагменты, разбросанные по Новому Завету) во многих современных переводах Библии представлены в стихотворной форме. Библейская поэзия имеет характерные особенности, которые будут кратко рассмотрены в данном разделе.

Главная особенность еврейской поэзии — «параллелизм» или «рифма мысли» (в противоположность «рифме звука»). Поэтический параллелизм традиционно подразделяется на три основных вида: (а) синонимический, в котором две идущие одна за другой поэтические строки выражают аналогичную мысль (Пс. 1:2, 5; 102:10); (б) антитетический, в котором две идущие одна за другой поэтические строки выражают противоположные идеи (Пс. 1:6; 36:21; многие сказания в Книге Притчей); (в) синтетический, в котором вторая поэтическая строка добавляется к первой, дополняя, расширяя или усиливая ее (Пс. 2:6; 102:11). Этот основополагающий аспект еврейской поэзии сразу бросается в глаза как в современных переводах, так и в оригинальном тексте.

Еврейская поэзия также содержит стихотворный метр, хотя он не так строго определен, как в греческой поэзии. Метр определяется ударениями: каждое ударное еврейское слово соответствует одному такту. Особой разновидностью стихотворного метра является кипах, или «плач», в котором первая строка состоит из трех тактов, а вторая — из двух (3:2). Многие псалмы «плача», в которых автор отчаянно умоляет Бога о помощи и, по сути дела, вся Книга Плач Иеремии написаны с использованием такого смешанного «длинного–короткого» метра, в котором некоторые усматривают «долгий вдох и короткий выдох» тяжко вздыхающего автора. В переводе поэтическая метрика не столь очевидна, хотя длинный–короткий метр часто выливается в длинные и короткие строки стиха.

Библейские писатели используют многие другие литературные и стилистические приемы, особенно в поэтических разделах Писания. Мы встречаемся с инклюзией («обрамлением», когда псалмы, например, 8–й и 102–й начинаются и заканчиваются одной и той же фразой), акростихом (стихи или группы стихов начинаются с каждой следующей буквы еврейского алфавита: Пс. 9:1–20,24; 33; 36; 118; 144), симилией (стилистическим сравнением, в котором используются такие слова, как «словно», «как», «подобно», «что»: Ос. 7:11), метафорой (одна реальность изображается другой: Пс. 22:1; Ос. 10:1; Ин. 10:7, 9, 11), синекдохой (часть обозначает целое — Ис. 52:1, 2), ономатопеей (звукоподражанием, когда слова звучат похоже на тот предмет или явление, которое они описывают: Иер. 19:1, 10; Ис. 17:12, 13; Пс. 92:4), ассонансом (повторением гласных: Ис. 5:7), параномазией (игра слов: Ам. 8:2, 3; Мих. 1) и персонификацией (Притч. 8). Все эти литературные приемы способствуют надлежащему изложению и выражению вести.

У каждого из конкретных литературных жанров есть свои особенности, которые зачастую имеют большое значение при истолковании переданной вести. Литературная форма и богословское истолкование идут рука об руку: определение и понимание литературного жанра дает возможность уяснить богословский смысл текста.

Некоторые литературные формы (притча, пророчество и апокалиптика) имеют расширенное значение или исполнение, которое будет рассмотрено ниже в разделе о теологическом контексте и анализе (см. III. Д. 3).