Арджуна пишет своему брату Раме
Арджуна пишет своему брату Раме
Не стану утомлять тебя длинным письмом. Когда бы я захотел описать тебе все муки, которые перенес после нашего расставания в Индии, — муки внутренние и внешние, больше внутренние, чем внешние, — потребовалось бы мне бамбуковое дерево вместо пера и Ганг вместо чернильницы. Письмо, которое я направил в суд через моего адвоката Махмуда Омара, объясняет все вкратце. Посылаю тебе копию этого письма.
«Махмуду Омару, адвокату.
Салам, сахиб.
Когда ты будешь читать это письмо, я буду освобожден из тюрьмы. Не только из здания тюрьмы, в которую заперли меня люди, но и из тюрьмы, в которую я по безумию своему вверг свою душу.
Да не судит меня суд и да не осуждает. Я сам себя осудил намного строже, чем осудил бы меня суд земной. Я осудил себя на смерть, вернее на умирание, что тяжелее смерти. Я иду в Гималаи, чтобы умереть как саниязи. Я виновен в том, что связался с этой страшной женщиной–обманщицей. Виновен в том, что нарушил помолвку с Мирабай, дочерью честного воеводы Рамачандры. Виновен в том, что легкомысленно издал это воззвание к индийскому народу. Виновен, хоть и помимо воли, в смерти моей матери. Виновен перед всеми моими предками, славными Сисодиями. Виновен перед моим братом Рамой. Виновен перед всей Индией. Индия дала мне все, а я опозорил Индию. За такие преступления смерть — недостаточное наказание. Я должен не умереть, а умирать.
С сегодняшнего дня я бхикшу, а через несколько дней буду одинокий монах в гималайских лесных дебрях.
Прошу суд не наказывать Кумару Рама. Он мой избавитель, не только высвободивший меня из тюремных застенков, но и обративший к истине и пути. Всей Индии нужны такие люди, как Кумара Рам, сегодня даже больше, чем когда бы то ни было. Если бы суд приговорил его к темнице, Кумара только рассмеялся бы и сказал: “Да я же весь свой век провел во мраке гималайских пещер!”».
Вот такова моя карма, брат Рама.
Твой брат Арджуна
48
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Прощайте брату своему
Прощайте брату своему 21 Тогда подошел к Нему Петр и спросил Его: «Господи! Сколько раз я должен прощать брату моему, если он будет грешить против меня? До семи ли раз?»22 «Говорю тебе, что не до семи, но до семидесяти раз по семи, — ответил ему Иисус. — 23 Царство Небесное вот с
6. каждый помогает своему товарищу и говорит своему брату: "крепись!"
6. каждый помогает своему товарищу и говорит своему брату: "крепись!" 6-й ст. еще яснее говорит о последнем обстоятельстве (оборонительном союзе; прим.
Сисодия пишет своему брату Арджуне
Сисодия пишет своему брату Арджуне Салам, дорогой мой Арджуна{5}.Усталые и огорченные впечатлениями от Европы, мы намеревались быстро пройти Балканы. Мы спешили как можно скорее добраться до нашей дорогой Индии.Мы полагали, что Балканы — это какая?то незначительная
Госпожа Катьяяни{41} пишет своему сыну Раме Ямуне Сисодии
Госпожа Катьяяни{41} пишет своему сыну Раме Ямуне Сисодии Рама, сын мой, мир тебе и здравие от всех богов индийских.Особенно молюсь богу Кришне[18], защитнику всех кшатриев, да сохранит он тебя в этой жизни, чтобы я, твоя мать, еще раз увидела тебя и глаза мои налюбовались бы
Сисодия пишет своему брату Арджуне
Сисодия пишет своему брату Арджуне Салам, дорогой мой Арджуна.Много писем послал я тебе из Европы, а это второе, что пишу тебе из Сербии. Но от тебя ни слуху, ни духу. Что с тобой? Болен ли ты или здоров? Если ты болен, я не требую извинений; но если здоров, не приму оправданий.
Пандава, градоначальник Бенареса, пишет Раме Ямуне Сисодии
Пандава, градоначальник Бенареса, пишет Раме Ямуне Сисодии Желаю тебе мира и света твоим ногам.Твои родственники прибыли в наш святой город с паломниками и передали мне приветствие от тебя. Говорят, что ты очень сетовал в одном из писем: «Мой друг Пандава меня забыл!».
Пандава, градоначальник Бенареса, пишет Раме Сисодии
Пандава, градоначальник Бенареса, пишет Раме Сисодии С моим сегодняшним письмом высылаю тебе воззвание твоего брата Арджуны, которое тут, в Бенаресе, и в других городах Индии появилось в один день, расклеенное по всем зданиям.Воззвание к индийскому народуСыны и дочери
Госпожа Катьяяни пишет своему сыну Раме Сисодии в Сербию
Госпожа Катьяяни пишет своему сыну Раме Сисодии в Сербию Желаю тебе избавления от этой нелепой самсары — больше тебе, чем себе, милый мой Рама, сын мой. Чтобы я оказалась твоей последней матерью и чтобы больше не нашлось ни одной материнской утробы, ни человеческой, ни
Халил Сеад–Един пишет Раме Сисодии в Сербию
Халил Сеад–Един пишет Раме Сисодии в Сербию Салам, дорогой мой Рама.Твое письмо доставило мне большую радость. Представь, именно тогда, когда ты писал мне письмо, я думал о тебе. И когда почтальон стукнул кольцом в мою дверь, я подумал: «Это письмо от Рамы». Я убежден в
Пандава из Бенареса пишет Раме Сисодии
Пандава из Бенареса пишет Раме Сисодии Желаю тебе душевного мира и света ногам.Получил я твое краткое письмо, которое не сказало мне ничего. И говорю сам себе: мой друг Рама научился европейской дипломатии — говорить сколько хочешь и не сказать ничего. Но, дорогой мой
Воевода Рамачандра пишет Раме Сисодии в Сербию
Воевода Рамачандра пишет Раме Сисодии в Сербию Ты знаешь, что я принадлежу к обществу «Арья самадж», которое основал в прошлом человеческом веке{133} в Пенджабе известный Даянанда Сарасвати{134}. Ты знаешь, что я как член этого общества верую только в единого Бога и гнушаюсь
Пандава, начальник Бенареса, пишет Раме Сисодии
Пандава, начальник Бенареса, пишет Раме Сисодии Желаю тебе мира, блаженный мокша, и света ногам.В Бенаресе все идет по–старому. Паломники, жертвы, дым, смерти. Каждый день много мертвецов сжигается на берегу Ганга и их обгоревшие черные тела опускаются в реку. Я думаю,
Джон Элиот пишет из Лондона Раме Сисодии
Джон Элиот пишет из Лондона Раме Сисодии Почтенный воевода, твой друг, а мой учитель Митринович попросил меня ответить тебе на письмо, которое ты послал ему от имени целой миссии махараджи Малабари. Несколько дней он лежит в постели и сожалеет, что не может написать тебе
Визирь махараджи пишет из Траванкора Раме Сисодии
Визирь махараджи пишет из Траванкора Раме Сисодии Ом, намо Махадеви[55].Мое недостоинство получило приказ от светлого махараджи написать это письмо тебе, любимец наивысшего божества.Пришел к нам нарочный из твоего места и принес весть… Хотели бы мы все, из любви к тебе,
Пандава из Бенареса пишет Раме Сисодии
Пандава из Бенареса пишет Раме Сисодии Да дарует тримурти мир твоей душе, силу рукам и свет ногам.Больше хочется мне сообщить тебе из этого святого города малые новости, чем большие. Ведь большие новости, будь они черные или светлые, больше волнуют душу. А душа должна быть
Пандава из Бенареса пишет Раме Сисодии
Пандава из Бенареса пишет Раме Сисодии Желаю мира, блаженный мокша, душе твоей и света ногам твоим.Вот новость, которая поразит тебя, как поразила и меня.Пришел в Бенарес Кумара Рам, бхикшу. Этот многолюдный город встречал его, как царя. Ведь вся Индия узнала об его подвиге: