ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ
ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ
Предисловие к «Краткому изложению Евангелия» сохранилось в следующих рукописях:
1. Первая редакция. 10 лл. 4°. Лл. 1–4, исписанные с обеих сторон— автограф; остальные заняты перечислением выпущенных в изложений евангельских стихов, написанным рукою А. П. Иванова.
2. Дальнейшая редакция. Копия рукою Д. Ф. Виноградова с исправлениями автора. 11 лл. F°, исписанных с обеих сторон и нумерованных переписчиком. Между этой редакцией и предыдущей существовала еще одна или несколько редакций, которые не сохранились.
3. Дальнейшая редакция. Копия рукою Д. Ф. Виноградова с исправлениями Толстого. 12 лл. 4°, исписанных с обеих сторон. Между этой редакцией и предыдущей была одна или несколько других — несохранившихся.
4. Копия предыдущей рукописи рукою А. П. Иванова с исправлениями автора. 18 лл. 4°, исписанных с обеих сторон.
Полная рукопись всего произведения, исправленная Толстым, существует только одна. Она содержит 169 лл. 4°, исписанных с обеих сторон рукою А. П. Иванова и Д. Ф. Виноградова. Ранее хранилась в Государственной публичной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина, куда была передана H. Н. Страховым в 1883 г. («Отчет императорской Публичной библиотеки за 1883 год», СПб. 1885, стр. 259–260). Исправления автора особенно многочисленны в предисловии; текст предисловия, содержащийся в этой рукописи, является последней его редакцией. Заключение «Краткого изложения Евангелия», то есть перевод «Первого соборного послания» Иоанна Богослова, сохранилось в четырех самостоятельных вариантах.
1. Первый вариант. Автограф. 4 лл. F0; оборот л. 4 не заполнен. Внизу первого листа рукой Толстого помечено:
Александр Леонов
Страхову — в оружейную школу
В богадельню 90 летн.
Перевод доведен до конца.
2. Копия предыдущей рукописи, сделанная В. Г. Чертковым и другим переписчиком. 7 лл. 4°. В первых двух строках имеются три собственноручные поправки автора.
3. Второй вариант. Автограф. 2 лл. F°, исписанных с обеих сторон. Перевод обрывается на седьмом стихе третьей главы.
4. Третий вариант. Автограф. 2 лл. F°, исписанных с обеих сторон. Перевод кончается 13 стихом III главы.
5. Четвертый вариант. Автограф. 4 лл. 4°. Оборот л. 3 и последний лист не заполнены. Перевод обрывается на 27 стихе II главы.
Печатаем «Краткое изложение Евангелия» по единственной просмотренной и проредактированной автором копии, с исправлением описок переписчика.
Заключение, содержащее перевод «Первого соборного послания» Иоанна Богослова и являющееся самостоятельным произведением, печатаем по тексту издания «Посредника», напечатанного с неизвестной лам, но, несомненно, последней редакции этого перевода.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
6. Обозначения рукописей
6. Обозначения рукописей Athen. Codex Atheniensis, Афинская рукопись (Афинская государственная библиотека)Athon. Codex Athonensis, Афонская рукопись (общее наименованиерукописей, хранящихся в различных монастырях Афона)Bodl. Laud. gr. Codex Bodleianus Laudianus graecus, Бодлейская греческая рукопись Лауда
Текстологические особенности евангельских рукописей
Текстологические особенности евангельских рукописей В современных изданиях Нового Завета на греческом языке публикуется текст, подготовленный на основе сличения древнейших рукописей – прежде всего трёх кодексов IV в.: Синайского, Ватиканского и Александрийского.
БАСНИ–НОВЕЛЛЫ ИЗ ФЛОРЕНТИНСКОЙ И АФИНСКОЙ РУКОПИСЕЙ
БАСНИ–НОВЕЛЛЫ ИЗ ФЛОРЕНТИНСКОЙ И АФИНСКОЙ РУКОПИСЕЙ ВОР И ГОСТИНИК Вор поселился в одной гостинице и жил там несколько дней в надежде что–нибудь украсть, но случая все не подворачивалось. Вот однажды он увидел, что хозяин гостиницы надел красивый новый хитон — дело
Первые находки рукописей
Первые находки рукописей В настоящее время мы располагаем более чем 5000 рукописями, содержащими весь греческий Новый Завет или его части. Но число найденных рукописей так резко увеличилось лишь в последнее время: еще недавно христиане не располагали практически ни одним
ХРОНОЛОГИЯ ВАЖНЕЙШИХ РУКОПИСЕЙ НОВОГО ЗАВЕТА
ХРОНОЛОГИЯ ВАЖНЕЙШИХ РУКОПИСЕЙ НОВОГО ЗАВЕТА Процесс датировки.Возраст рукописей определяется, среди прочего, по следующим признакам:1. Материалы2. Размер и форма букв3. Пунктуация4. Членение текста5. Украшения6. Цвет чернил7. Фактура и цвет пергаментаНаиболее древний
Свидетельства древних рукописей и городов
Свидетельства древних рукописей и городов В ходе раскопок дворца Ашурбанипала, начатых еще Лэйярдом, была найдена целая библиотека ассирийского царя. В одном из томов этой библиотеки содержалась повесть о Гильгамеше, написанная на 384 глиняных табличках, произведение,
V. Количество и классификация новозаветных греческих рукописей[82]
V. Количество и классификация новозаветных греческих рукописей[82] Традиционная классификация греческих рукописей Нового Завета включает несколько типов источников, определяемых отчасти по материалу, из которого они изготовлены, отчасти по рукописному шрифту, отчасти
Первые находки рукописей
Первые находки рукописей В настоящее время мы располагаем более чем 5000 рукописями, содержащими весь греческий Новый Завет или его части. Но число найденных рукописей так резко увеличилось лишь в последнее время: еще недавно христиане не располагали практически ни одним
ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ
ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ К трактату «Соединение и перевод четырех Евангелий» относятся следующие рукописи.1. Предварительные заметки. Изложение отдельных мест Евангелий, подобранных на определенные темы, всего двенадцать тем. 20 лл. 4°. Каждая тема занимает отдельный полулист
ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ
ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ Предисловие к «Краткому изложению Евангелия» сохранилось в следующих рукописях:1. Первая редакция. 10 лл. 4°. Лл. 1–4, исписанные с обеих сторон— автограф; остальные заняты перечислением выпущенных в изложений евангельских стихов, написанным рукою А. П.
Состав и план славянских рукописей Иерусалимского Типикона
Состав и план славянских рукописей Иерусалимского Типикона Славянские списки иерусалимского устава значительно разнятся по плану и составу от известных ныне греч. ркп, увеличивая содержание их новыми статьями, число которых обыкновенно растет с возрастом рукописей.
Описание
Описание Более полное описание требует более совершенных средств. Первые знаки, обозначавшие абстрактные образы, делятся на жест, звук, графику. Основные характеристики наблюдаемого – внешний вид, характерный звук, величина и др. – получают все более подробное
2. В чем подлинное значение кумранских рукописей?
2. В чем подлинное значение кумранских рукописей? Вопрос:В чем подлинное значение кумранских рукописей?Отвечает священник Александр Мень:Находка кумранских рукописей обрисовала нам достаточно достоверно атмосферу, в которой жили первые христиане и Сам Христос. Она