Глава 26

Глава 26

    Восемнадцатого числа мая месяца Италия встретила Сына Человеческого посадочной полосой римского аэропорта.

2. Ещё час полёта — и путники уже в Палермо, главном городе Сицилии.

3. И была горная дорога по удивительно прекрасной Сицилии с жизнерадостным, эмоциональным итальянцем, смело напевающим за рулём известные итальянские песни и арии, в которых очень условно прослеживалась знакомая мелодия, ибо слух итальянца не соответствовал его настроению и избранному репертуару.

4. Высоко в горах путников встретил известный в Италии настоятель детской христианской школы для одарённых детей падре дон Калоджеро. Именно он пригла­­сил гостей из России в Италию.

5. Падре был гостеприимным, добрым человеком. Его католический сан не мешал его добродушию и гостеприимству к Человеку из России, который пришёл объединить народы на основе Единой Истины. Он с радостью познакомился с Учителем. И два дня путники были гостями его.

6. Итальянское телевидение, приехавшее снимать передачу о настоятеле и его нуждающейся в поддержке школе, сняло эпизод о Виссарионе, как о госте из России.

7. Но большего не произошло, ибо, предполагая снять интервью с Учителем, режиссёр передачи ознакомилась ночью с “Малой крупицей Слова Виссариона” и отменила возможную съёмку.

8. Дон Калоджеро с извиняющейся улыбкой развёл руками и сказал, что это их решение, ибо они хозяева положения, и что каждый идёт своим путём, и что он искренне желает Виссариону удачи в Его миссии.

“Погостите у меня”, — вежливо предложил падре.

9. Но путников ждала дорога. И проводили их друзья дона Калоджеро до ближайшей железнодорожной станции, где они сели в поезд Палермо — Рим.

10. И то, что не произошло на Сицилии, произошло в вагоне, когда обратился Учитель к молодым итальянцам — актёрам школьного театра, отправившегося на гастроли в Рим.

11. Ребята быстро, не дожидаясь второго приглашения, заполнили купе, прижавшись друг к другу. Вместе с ними пришла их режиссёр, которая отличалась от детей лишь возрастом зрелым.

12. Беседа была долгой, подростки радовались встрече, задавали много вопросов Учителю.

13. И проявлялись сердца ждущие по тому трепету, с которым обращались они к Сыну Человеческому.

14. “Мои друзья мне часто говорят, что я ненормальная, что нельзя жить мечтами”, — сказала, грустно улыбнувшись, женщина-режиссёр.

15. “У нас в общине все такие ненормальные”, — сказал Вадим.

16. “Как радостно, что я встретилась с такими же сумасшедшими людьми”, — улыбнулась со слезами женщина.

17. “Мы очень бы хотели к вам приехать. Вы нас приглашаете?” — спрашивали подростки.

18. И уже ночью юные актёры расходились по своим купе, держа в руках “Малую крупицу Слова Виссариона” для себя и своих друзей.

19. Рим встречал путников многоязыкой суетой, разноцветными лицами и сладкими, приторными запахами уставшего от порока города.

20. Выбирая дешёвую гостиницу, путники обрели кров среди людей древнейшей профессии, зарабатывающих на жизнь телом своим, отдавая его на ночную усладу липкому пороку.

21. И были среди этих людей не только женщины, но и мужчины, становившиеся в вечерние часы женщинами и остававшиеся ими до утра.

22. И возникло меж учениками обсуждение жизни такой. А непонимание привело к осуждению.

23. И сказал Учитель, что это братья и сёстры ваши, только лишь более несчастные, посему и отношение к ним должно быть, как к таковым, но не осуждение, ибо все равны пред Богом...

24. И ступал Сын Человеческий по Риму, городу вечному, который веками и тысячелетиями бытия своего создавал мировую историю.

25. Времена многие смешались в зданиях и улицах Рима, наполняя пространство вечностью и, в то же время, зыбкостью бытия своего.

26. Уверенно ступая по улицам Рима, Виссарион вышел к Колизею.

27. Могучая, холодная и строгая гармония пронизывала это творение. Мощь империи и мощь разума человеческого, сотворившего это грандиозное сооружение для зрелищ, жили в этих тысячелетних стенах.

28. Эти стены возводились теми, кто ещё не ведал заповедей любви, возводились для зрелищ в стремлении удовлетворить пресыщенную плоть и разум.

29. Сколько боли хранят эти стены, сколько судеб человеческих помнят они.

30. И нет уже той империи, не знавшей заповедей Божиих, лишь одиноким древним исполином высится среди Рима Колизей, высится гулкой пустотою своей и напоминанием о тщетности гордыни человеческой.

31. И поднялся Виссарион на верхний ярус Колизея, и воззрел на гордость Рима, хранящую в себе гибель беззащитных.

32. И молвил Сын Божий: “О Рим! Как велика была слава твоя меж племенами человеков.

33. Сколько раз ты в гордости поднимал высоко голову свою и имя своё стремился вознести до Небес!

34. Ты пытался строить правду, но на лжи выстраивал стены свои.

35. Ты много говорил о культуре, но в невежестве побивал беззащитных.

36. Ты часто воспевал своих героев, но руины величия твоего ныне под стопами Моими.

37. Конечно же, ты был слеп и не понимал невежества своего пред Истиной Божией, посему подданные Вечности распылили триумф твой.

38. И не звучит уже ныне грозный глас твой.

39. Когда-то казалось тебе, что усмешкой своей и ладонью тяжёлой ты способен придавить любую истину, идущую вне путей твоих, и в невежестве однажды простёр руку свою против Воли Божией.

40. Горе познали дети твои.

41. И до дней нынешних, когда стопы Мои коснулись основы твоей, ты много говоришь о наместничестве своём Имени Моего на земле этой грешной.

42. Но вот Я пришёл, а ты, как и многие слепцы, не узрел Света Моего, ибо маммона есть господин твой”.

43. Остатки былой мощи древний Рим передал католическому христианству: то же внешнее великолепие и мощь, довлеющие над душою человеческой.

44. И не дошёл в новом дне Сын Человеческий до собора Святого Петра, ибо, ступив на площадь пред сердцем Ватикана, попал в суету разноязыкую и пёструю.

45. “Придём утром, когда город ещё будет спать”, — сказал Он ученикам.

46. И была встреча на римской улице с американкой Лизой, услышавшей славянскую речь проходивших мимо путников.

47. Лиза стажировалась в римском университете и имела далёкое русское происхождение, но языка не знала.

48. Она предложила организовать встречу со студентами факультета восточных религий.

49. Вместе с Валерием и Вадимом Лиза пришла в общежитие факультета и попыталась найти знакомых ей студентов.

50. Откликнулась незнакомая девушка из Чехии, лишь немногое время пребывающая в Италии.

51. Она внимательно и с интересом выслушала рассказ учеников о Свершившемся в России, о зарождении Единой Веры.

52. “Приходите вечером. Я постараюсь оповестить студентов и предупредить католических сестёр, дежурящих на входе. Думаю, что это всем будет интересно”.

53. Ученики дали девушке книгу, на обложке которой были слова: “Виссарион... являющий Последний Завет...”

54. Вечером, когда они вновь подошли к тяжёлым дверям общежития, их никто не ждал, двери были закрыты.

55. Желание учеников войти внутрь здания ни к чему не привело, никто не слышал их настойчивого стука.

56. И когда они прекратили попытки войти в здание и, облокотившись о массивный дверной проём, рассуждали о возникшей ситуации, дверь отворилась, и незнакомая девушка вышла выносить мусор.

57. Она оказалась американкой русского происхождения и хорошо знала русский язык.

58. Валерий и Вадим рассказали о намеченной встрече в общежитии и спросили, знает ли она что-нибудь об этом.

59. Девушка опустила глаза, сказав, что она ничего не знает и пока ещё плохо разбирается во внутренних порядках этого заведения, ибо представители нескольких христианских вероучений живут здесь, но преобладающим является католицизм. А она — православная, приехала сюда изучать православное христианство и не хотела бы раньше времени покинуть эти стены.

60. Когда разговор зашёл об Учителе, она быстро заторопилась назад в общежитие.

61. Книгу взять отказалась, сославшись на нехватку времени и необходимость изучения большого количества литературы.

62. Когда девушка ушла, ученики настойчиво позвонили в дверь, находящуюся рядом, за которой дежурили католические сёстры-хозяйки.

63. Спустя некоторое время главная дверь отворилась. Из-за двери, выйдя на полшага, появилась женщина и громко, с раздражением, выплеснула: “Что вам здесь нужно? Мы — христиане! Идите говорить там, где вас будут слушать!”

64. Двери закрылись, вместе с ними закрылась и надежда.

65. Этим же вечером в гостинице в разговоре с учениками Учитель сказал: “Неспособность человека любить друг друга заключается в опасной болезни общества, которая проявляется в стремлении ниспровергать всё светлое.

66. Самое несуразное в обществе есть то, что человек, услышав о ком-то нечто дурное, быстро способен уверовать в это и понести сор сей дальше.

67. Но стоит услышать о ком-то что-то хорошее, пусть оно будет даже крайне небольшим, сие вызывает сомнение.

68. Гордость же делает человека несчастным слепцом.

69. И ежели он соприкасается или слышит о ком-то, кто творит значительно более благ, чем творит он сам, то начинает прилагать силы, дабы как можно сильнее очернить в своих глазах сей источник благодеяний.

70. Может ли человек научиться любить других собратьев, ежели он не ищет у них достоинств, а жадно выискивает недостатки?!..

71. Волею Отца Небесного даю вам зёрна чудесные. Но не будьте скоры на принятие их всё больше и больше.

72. Принимая их со смирением, помните, что каждое полученное зерно должно преобразовать в деяния свои.

73. Зерно, попавшее в ёмкость вашего сознания, будет очень быстро разрастаться, и ежели деяния ваши не постигают через труд зерно сие, то ёмкость в объёме не увеличится. Но куда же деться всё более разрастающемуся семени?! Человек будет испытывать тяжёлые страдания.

74. Нужно ли удовлетворять любопытство, не исполнив того, что было освещено в начале?!”

75. Ранним утром нового дня Ватикан, залитый лучами утреннего солнца, предстал пред Сыном Человеческим пустынной площадью с проснувшимся фонтаном и грандиозным собором святого Петра.

76. И вошёл Виссарион под своды выдающегося творения рук человеческих, и прикоснулся сердцем Своим к искусству творивших его.

77. И сказал ученикам, что роскошное внешнее величие собора не наполняет его внутренним светом, но делает вместе со временем нынешним, заполнившим храм, холодным и равнодушным...

78. Во днях римских была встреча с итальянским профессором, директором института русского языка и литературы. Профессор с положенным вниманием выслушал путников и предложил попробовать основательно подготовить встречи в Риме, с объявлением через газеты и телевидение и оповещением представителей Ватикана.

79. “У нас католическая страна, Ватикан должен знать о вас”, — сказал профессор.

80. Он оставил свои координаты. Путники оставили книги. Решили созвониться через несколько дней и договориться о предполагаемых сроках выступления Виссариона.

81. Когда вышли на улицу, Учитель отрицательно покачал головой и сказал, что эту попытку организовать встречи можно оставить.

82. И пришли путники на центральный почтамт, куда должны были прислать въездные визы в Испанию, и встретились там со швейцарским журналистом, работающим в Риме.

83. Увидев необычных путников, человек познакомился сначала с Марией, потом с Вадимом и, поговорив с ними, подошёл к Учителю.

84. Посмотрев в глаза Виссариону, журналист заволновался, долго держал руку Его в своей. Добродушные близорукие глаза его засветились радостью и трепетом, он стал немного заикаться.

85. Жажда действия проснулась в нём. Швейцарец взял у путников координаты и книги. Решил сообщить в итальянские газеты о Происходящем в России, попытаться собрать заинтересованную аудиторию и побывать в магазине эзотерической книги, в котором собираются постигающие различные духовные пути.

86. Ближе к вечеру журналист позвонил в гостиницу и сказал, что путников ждут в магазине эзотерической книги.

87. И поведал он, что встречу с Учителем запомнит на всю свою жизнь, ибо переполнена душа его радостью и волнением, и что Сила, исходящая от Виссариона, настолько велика и необычна, что Её не с чем сравнить в жизни своей.

И сказал он также, что свою наполненность постарается передать людям.

88. В магазине эзотерической книги с обилием духовной литературы, количество и многообразие которой привело бы в безграничный восторг любого российского эзотерика, ученики оставили книги со Словом Виссариона.

89. Валера поговорил с директором магазина, который услышал о Виссарионе от швейцарского журналиста и которого трудно было чем-либо удивить, ибо слишком много книг вместило сознание его.

90. Новые дни путники провели в городе Лидо ди Рома, рядом с Римом, на берегу Средиземного моря.

91. Три дня прошли в ожидании виз в Испанию, которые не спешили приходить из Москвы.

92. Суета Рима, отсутствие больших, привычных для России встреч приводило учеников в беспокойство и невесёлое настроение.

93. Учитель был спокоен, воспринимая день таким, какой он есть, испытывая боль из-за маловерия учеников.

94. И было во укрепление учеников знамение чудесное: радуга в облаке среди чистого голубого неба...

95. Следующий день принёс визы, и отправился Сын Человеческий вместе с идущими за Ним через прекрасную Италию в Испанию.