Толкование на книгу пророка Михея
Толкование на книгу пророка Михея
Глава 1
Слышите, людие вси. Пророк обращает речь к коленам Израильским. Земле и вси иже на ней (Мих. 1:2), то есть земля Израильская, которая дана сынам Израилевым, и за нечестие их скоро будет отнята у них.
Понеже, се, Господь исходит от места Своего, то есть из Иерусалима… и наступит на высоты земныя, то есть на высокомерие гордой Самарии (Мих. 1:3). Вполне же исполнено это Господом нашим, Который, не отступая от места Своего (потому что наполняет небо и землю), из страны Небесной пришел в мир наш и соделался человеком, по действию Святаго Духа восприяв плоть от Святой Девы Марии, и в восприятом Им теле человеческими стопами попирал высоты земные, скача на горы и прескача на холмы (Песн. 2:8).
И горы растают под Ним, то есть князья Самарийские. А в другом смысле означаются этим диавол и силы его. Ибо, ощутив пришествие Сына Божия, диавол как бы растает и прекратится его владычество, простиравшееся на все. Долины, то есть жители Самарии, распадутся. Под именем долин (юдолей) пророк подразумевает покрытые мраком умы языческих народов, в которых преимущественно действовал диавол. Эти юдоли раскрылись и обнажились, когда явился Христос, как пророчествовал об этом старец Симеон (Лк. 2:35). Яко воск от лица огня, то есть жители Самарии от лица Ассириян растают, как тает воск от огненного пламени. И яко вода сходящи со устремлением (Мих. 1:4), то есть по отлогому месту. Так жители Самарии с поспешностью пойдут в плен.
Кое нечестие дому Иаковлю? не Самариа ли? (Мих. 1:5), То есть не царство ли Самарийское, где умерщвляли истинных пророков и находили себе трапезу пророки Вааловы? Ибо сыны Самарийские побудили сынов Иаковлевых оставить веру отцов своих и служить тельцам, богам Египетским. И положу Самарию во овощное хранилище селное, потому что не хотела она принять к себе пророков, которые желали в умах её жителей посеять слово Божие. И положу её в сад винограда (Мих. 1:6), то есть разрушу её и сделаю, что на месте, ею занимаемом, насажден будет виноград, потому что не захотела Самария быть лозой в винограднике, бывшем в розе (на вершине), на месте тучне (Ис. 5:1). И обращу в груду развалин камение ея, и основания ея открыю (Мих. 1:6), то есть камни разрушенных зданий её, или камни изваянные, то есть истуканы её, и дома, построенные руками возлюбленных её, сожжены будут руками врагов её.
И вся изваянная ея сокрушат, и вся кумиры ея запалят огнем, то есть истуканы, на которых надеялись, что спасут их, расхищены будут пленяющими, и боги, на которых уповали, будут сокрушены и сожжены огнем. Понеже от найма блуда собраны, в найм блужения обратятся (Мих. 1:7). Пророк называет идолов наймом блуда, или потому что сделаны были из приношений, данных блудодейной Иезавелью, или потому что князья сделали их и создали им капища из награбленного. Слова же: в найм блужения обратятся, — означают, что идолы преданы будут на разграбление Ассириянам, которые ниспровергнут идолослужение, называемое здесь блужением, и за тот труд, какой примут на себя, подвергая наказанию врагов Божиих, получат они себе награду, которую пророк и называет здесь наймом блужения.
Сего ради возрыдаю и восплачу, и буду ходить бос и наг. Но тем более вам надлежит плакать и рыдать о том, что постигло вас и богов ваших. Сотворит плачь, не обыкновенный, но плачь аки змиев и рыдание аки дщерей сиринских (Мих. 1:8).
Яко болезненна язва твоя, понеже прииде даже до Иуды… и …до врат… Иерусалима (Мих. 1:9), когда пришел Сеннахирим, опустошил землю Иудейскую, и к самому Иерусалиму привел войска свои.
Не объявляйте об этом в Гефе, то есть о разорении Самарии и о пленении жителей её. Плачем не плачьте, то есть не плачьте о Самарии, но плачьте о себе самих, потому что лишитесь и Самарии и Иерусалима и будете отведены в плен. В Ефрафе (Офре) перстию посыплите… себя (Мих. 1:10). Ефрафа был город, принадлежавший потомкам Гедеона, которые также были истреблены и погибли.
Перейди, Шафир, город великолепный, укрась себя покаянием, чтобы и твои здания не были разрушены, подобно зданиям Ефрафы (Офры). Обнаженною вышла и не устыдилась живущая в Цаане. Цаан был город, находившийся во владениях Самарийских. Плач в селении Бет-Узел (Ецель), который также пленен. Бет-Узел (Ецель) был одним из городов Самарийских. Приимет от вас язву (Мих. 1:11), то есть к плачу расположит жителей или покаяние, или наказание ваше, жители Самарии. Поскорбела о добре обитающая (Мих. 1:12), то есть раскаялась и смирилась. Смирился и Иерусалим при виде бедствий, какие постигли Самарию и города, бывшие во владении её, и какие угрожали Иерусалиму и стояли уже при вратах его.
Впрягла колесницы свои живущая в Лахисе. Пророк имеет в виду бывшее с царем Амасией, который бежал от восставших жителей Иерусалима и скрылся в Лахисе, но был найден там врагами и умерщвлен. Поэтому жители Лахиса впрягли колесницы или чтобы умертвить царя, или чтобы перевезти его тело в Иерусалим, ибо Писание говорит: и взяша его на кони, и погребен бысть во Иерусалиме (4 Цар. 14:20). Таким образом, пророк жителям Лахиса возвещает бедствие, подобное возмущению при Амасии. Началница греха та есть дщери Сиони (Мих. 1:13), потому что Лахис первым из городов Иудейских обратился к идолослужению, введенному Иеровоамом, и беззаконным своим поступком вовлек в идолослужение и другие города.
Сего ради и ты, как сестра твоя Самария, дашь посылаемыя даже до наследия Гефова, потому что Филистимляне не останутся у них в рабстве, но сами будут отведены в плен. Домы суетны, вотще быша (Мих. 1:14). Пророк говорит так о капищах, в которых они призывали богов своих, в надежде, что услышат их, но не были услышаны.
Наследники приведу тебе, живущая в Марисане, то есть в Лахисе (Мих. 1:15) или Марешу (2 Пар. 11:8). Пророк или подразумевает врагов, которые вторгнутся и овладеют городом, или возвещает о возвращении самих жителей города в наследие свое по окончании плена.