Подход приверженцев Кадама к дхарме
Подход приверженцев Кадама к дхарме
Кое?что из духовности учения Атиши можно увидеть в наставлениях о так называемых «четырёх целях». Вот как описывает их Тулку Ургьен Ринпоче.
1. «Нацельте своё сознание на дхарму». Это означает, что вашей конечной целью должно быть то, что является истинным и значащим, а не мирские достижения…
2. «Нацельте свою практику дхармы на простую жизнь», а не на большое богатство. Проще следовать учению, если мы — простые практики…
3. «Стремитесь просто жить всю вашу жизнь», а не только в течение короткого времени… Стремитесь оставаться простым практиком всю жизнь, до смерти…
4. Наконец, Атиша сказал: «Стремитесь к смерти в одиночестве». Это означает решение умирать в одиночестве, в уединён ном жилище или безлюдном месте, а не окружённым слугами и друзьями.
Согласно Тулку Ургьену, Атиша служит примером для всех практиков: «Великий учитель Атиша жил этими принципами и добился большого достижения. Мы должны как можно лучше стараться применить столько, сколько сможем, из его советов»[70].
Как основной передатчик традиций Нового Перевода, Атиша придерживался способа понимания тантр, в некоторой степени отличного от способа понимания приверженцев Старого Перевода Ньингмы. Система классификации, используемая Атишей и другими традициями Нового Перевода, представляла собой «четыре порядка тантр». Так как эта система стала центральной особенностью тибетского буддизма и одной из наиболее часто встречающихся сегодня систем классификации, требуется несколько слов для пояснения.
В более ранние времена в Индии различные традиции, которые, как мы теперь считаем, содержат тантрический буддизм, существовали в форме многих индивидуальных наследий — числом, возможно, несколько сотен или даже тысяч, — передаваемых от учителя ученику. Каждое из них было в чем?то отличным от других, и эти различия могли быть весьма значительными. В то время, конечно, не предпринималось никаких попыток — или даже каких?либо действий по созданию условий для Попытки — всесторонне разобраться в этих различиях или подразделить все многочисленные наследия на общие типы или Категории.
Однако, как только тантрический буддизм стал более известным, такое усилие было предпринято. В период раннего распространения схема, которая позже превратилась в девять ян Ньингмы, очевидно, развивалась в Индии. Напомним, что, как часть этой схемы, все тантры классифицировались на шесть категорий — три нижние, или внешние, тантры и три высшие, или внутренние, тантры. Ко времени позднего распространения индийцы разработали связанную с упомянутой выше, но несколько отличающуюся от неё разновидность, великую схему, согласно которой более видные тантрические традиции были организованы в четыре порядка тантр. Этот метод классификации был принят и одобрен всеми школами позднего распространения тибетского буддизма. Если тибетцы будут обсуждать специфический тантрический текст, который является тантрой Ньингмы, они расположат его в пределах девяти ян; а если обсуждаемый текст — это тантра Нового Перевода, то они сообщат вам, какому из четырёх порядков принадлежит эта тантра.
Четыре порядка тантр, в порядке возрастания сложности и важности.
1 Крийя тантры (Kriya), ритуальные тексты, совместимые с обычной практикой махаяны. Они определяются как тантры, которые выделяют (подчёркивают) очищение.
2. Чарья тантры (Charya), вторая группа ритуальных текстов, также совместимых с обычной махаяной. Они отличаются от предыдущей категории тем, что выделяют поклонение одному из классических божеств махаяны как внешней сущности.
3. Йога тантры, тексты, которые позволяют практикам идентифицироваться с «высшей божественной формой, представляющей целью — состояние будды»[71]. Как и в случае с крийя и Чарья тантрами, методы, символика и божества йога тантр совмести мы с традиционной махаяной и, таким образом, могут быть практикой рукоположённых монахов и монахинь в пределах монашеской обстановки. Именно йога тантры были привезены в Китай и Японию в период восьмого и девятого веков. Первые три порядка тантр считаются эквивалентными трём внешним тантрам системы Ньингмы.
4. Ануттара–йога тантры, тексты, посвящённые медитации о больших идамах типа Гухьясамаджа (Guhyasamaja), Хеваджра (Hevajra), Чакрасамвара (Chakrasamvara) и Ваджрайогини (Vajrayogini). В своих индийских истоках они отличаются практикой на местах кремации, уединением и другими строго немонашескими контекстами, а также запретом различного, нетрадиционного поведения. Именно тантры ануттара–йога практиковались великими сиддхами Индии и тибетскими сиддхами. Иногда эта категория разделяется на отцовские тантры (например, тантра Гухьясамаджа), материнские тантры (тантра Чакрасамвара) и недвойственные тантры (тантра Калачакра). Иногда утверждается, что категория ануттара–йоги с её тремя подразделениями приблизительно соответствует трём внутренним тантрам — махайоге, ануйоге и атийоге в системе Ньингма.
Первые три порядка тантр были, как уже говорилось, весьма обычными в своих подходах и методах и вполне совместимыми с жизнью в северных индийских монастырях во время позднего распространения. Напротив, четвёртый порядок, тантры ануттара–йоги, требовал отношений, поведения и методов, несовместимых с обычной монашеской жизнью, и поэтому его в течение этого периода практиковали прежде всего вне монашеского контекста. Именно этот порядок тантр в конечном счёте, стал заметным в Тибете, и большинство тантр Нового Перевода, о которых известно сегодня, принадлежат этому порядку, это такие тантры, как Гухьясамаджа, Хеваджра, Чакрасамвара и Калачакра.
До какой степени подразделения тантр ануттара–йоги и внутренние тантры махайоги-, ануйоги- и атийоги–яны эквивалентны по своей сути — вопрос, требующий обсуждения. Ответ, вероятно, зависит от точки зрения. Конечно, на общем уровне их можно считать, по крайней мере, параллельными, но все же в них есть важные различия в центральном божестве, основной точке зрения, учении, текстах и практике. Ещё одним связанным с первым вопросом оказывается вопрос о степени, в которой махамудра (кульминация тантр ануттара–йоги) и дзокчен (кульминация путешествия по девяти янам) являются двумя различными терминами для одного и того же понятия. Большинство современных тибетских учителей говорят, что для всех намерений и Целей эти два термина эквивалентны. В то же время, однако, важно признавать, что наследия махамудры и дзокчена, тексты, стиль передачи, устные наставления и практика могут отличаться в ряде важных пунктов[72].
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Памятная записка Василия и Георгия и их приверженцев (фрагменты)
Памятная записка Василия и Георгия и их приверженцев (фрагменты) 12. Наименование сущности не встречается ни в Ветхом, ни в Новом Завете, но смысл его всюду встречается, и прежде всего в тех словах, которые сказал Бог, посылая Моисея: «Тако речеши сыном израилевым: Сый» (Исх.
3.1.2. Как породить почтительное отношение к Дхарме и Учителю, дающему драгоценное учение
3.1.2. Как породить почтительное отношение к Дхарме и Учителю, дающему драгоценное учение В ‘Кшитигарбха–сутре’ (тиб. sa’i snying po’i mdo) говорится: Слушайте Дхарму с сильной верой и благоговением, Нельзя хулить её, насмехаться, злословить по поводу Дхармы, Того, кто Дхарме
3.1.3. Способ слушания наставлений в Дхарме
3.1.3. Способ слушания наставлений в Дхарме До этого мы говорили о том, как выражать почтение учению и Учителю, – о шести положениях, относящихся к слушанию учения с почтением. Если у вас есть эти шесть установок, то, значит, вы имеете высокий уровень уважения. Даже если ваша
Ценшаб Серконг Ринпоче I Следование Дхарме и избежание страданий
Ценшаб Серконг Ринпоче I Следование Дхарме и избежание страданий Перевод с тибетского А. Берзинапод редакцией Н. Рибуша Нью-Дели, Индия, 7 декабря 1980 г. Первоначально опубликовано в: Tsenshab Serkong Rinpoche. "Renunciation." In Teachings at Tushita, ed. Glenn Mullin and Nicholas Ribush. New Delhi: Mahayana Publications,
Четыре размышления, обращающие ум к Дхарме
Четыре размышления, обращающие ум к Дхарме Александр БерзинМорелия, Мексика, 30 мая 2000 г.Отредактированная расшифровка лекционного
Упрощенная Дхарма в противоположность истинной Дхарме
Упрощенная Дхарма в противоположность истинной Дхарме Александр Берзин, март 2002
Надлежащие отношение и подход к Дхарме
Надлежащие отношение и подход к Дхарме Now if we look at some of the traditional texts, we find descriptions of what is the proper attitude, best attitude, for someone to have if they want to approach and study the Dharma.Если мы изучим классические духовные трактаты, тибетские и индийские трактаты, мы найдём довольно детальное, подробное описание
Непредвзятый подход
Непредвзятый подход So we need to keep our feet on the groundПоэтому давайте оставаться ногами на земле,when approaching Buddhism.подходя к буддизму.Even when the forms that we will meet when we study the traditional Tibetan Buddhism might be very alien to us, that doesn’t mean that they are occult and weird; they’re just different.И встречаясь с различными непривычными для нас
Подход к Дхарме людей с католическим воспитанием
Подход к Дхарме людей с католическим воспитанием Большинство из собравшихся здесь людей имеют католические корни. Когда мы подходим к Дхарме и начинаем изучать ее положения, нет нужды чувствовать, что мы должны оставить католичество и обратиться в буддизм. Однако важно
2.1.1 Синхронический подход
2.1.1 Синхронический подход Итак, что говорит Библия о себе самой? 1. Библия может пониматься неправильно и потому нуждается в истолковании. Сегодня нам может казаться, что если нам что-то неясно в тексте, то причиной тому наш собственный недостаток внимания, образования,
Подход миссионера[16]
Подход миссионера[16] …для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных; для чуждых закона – как чуждый закона, – не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, – чтобы приобрести чуждых закона;
I. Подход.
I. Подход. В некотором смысле, никто из нас не знает, как подойти к этой книге. Современная наука и философия наполнили наши умы таким количеством теорий и мнимых фактов о первопричине вселенной и человека, что мы неизбежно подходим к этой книге с предвзятыми мнениями. Одни