Первый цикл. Любовное желание (1:1 — 2:7)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Первый цикл. Любовное желание (1:1 — 2:7)

Желание любви (1:1—3)

Девушка страстно желает, чтобы ее целовал возлюбленный. Его любовные ласки лучше выдержанного вина; запах его тела приятен. Его имя (репутация) — как аромат, доносящийся издалека. Нет сомнений в том, что девушка увлечена им. Она обращается к своему возлюбленному с просьбой увести ее в уединенное место, где они могут побыть одни. Конец ст. 4 — возможно, восхваления парня подружками девушки.

Смуглая и прекрасная (1:4,5)

Девушка, смуглая в результате работы в винограднике братьев, защищает свою природную красоту перед городскими девушками. Ей не пристало смущаться своей внешности, отличающейся от внешности горожанок.

Робкий вопрос и неоднозначный ответ (1:6,7)

Девушка робко спрашивает юношу о том, где она может отыскать его днем. Ее мало беспокоит, что ее поиски будут восприняты окружающими как непристойное поведение. Ответ двусмысленный: если эти слова принимать за ответ ее возлюбленного, тогда это инструкция, как с ним увидеться; если это ответ городских девушек, в нем звучит бесцеремонное вмешательство.

Девушка в расцвете своей красоты (1:8—10)

Возлюбленный сравнивает девушку с прекрасной кобылицей, украшенной подвесками и ожерельями. Он хочет украсить ее еще больше.

Ароматы любви (1:11—13)

Девушка описывает привлекательность своего возлюбленного, используя сравнения с цветущим нардом, миром, лавзонией. Здесь есть указание на физическую близость.

Дуэт взаимного восхищения (1:14 — 2:3)

Юноша восхваляет красоту девушки (1:14).

Она восхваляет красоту своего возлюбленного (1:15).

В унисон они описывают место их любовного свидания (1:15–17).

Ее скромная самооценка (2:1).

Его подтверждение похвалы (2:2).

Он — тенистое яблоневое дерево для нее (2:3).

Движение к кульминации любви (2:4—7)

Дом пира. «И знамя его надо мною — любовь» (2:4).

Изнемогающая от любви (2:5).

Близость (2:6).

Просьба к дочерям Иерусалима (2:7).