Как правильно писа́ть

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Источник «Православная энциклопедия «Азбука веры»»

АллилуЙя или аллилуИя?

По рекомендации орфографических словарей, правильное написание – аллилуйя.

Боговдохновенная или Богодухновенная

Верны оба варианта (например, Боговдохновенная Книга (Библия)), но вариант Богодухновенная (Книга), по мнению специалистов Издательства Московской Патриархии, предпочтительнее.

БожИя или БожЬя?

С точки зрения русского языка, правильно и так и так. Разница между прилагательными «божия» и «божья» только в стилистической принадлежности и сфере употребления.

Слово «Божия» относится к высокому книжному стилю и употребляется преимущественно в церковных текстах и словосочетаниях:

Божия Матерь

Божия благодать

Божия помощь верующим

Слово «божья» относится к общелитературной лексике, характеризует предметы и явления более приземлённые, чаще встречается в устойчивых сочетаниях:

божья тварь

божья коровка

птичка божья

То же различие справедливо для некоторых других форм прилагательного Божий:

муж. р., род. п.: Божьего и Божия,

муж. р., дат. п.: Божьему и Божию,

ср. р.: Божье и Божие,

мн. ч. Божьи и Божии

ДЬякон или дИакон?

Оба варианта верны. В церковных текстах традиционно используется более древнее написание: диакон, иеродиакон, протодиакон, в светских – написание через «ь».

Диа?кон – низший духовный сан, помощник священника при совершении церковной службы.

ИгуменЬя или игуменИя?

Существует традиция написания одного из наименований Матери Божией – Небесная Игумения – с прописной оба слова, при этом в слове Игумения сохранять окончание – ия.

В случае употребления этого слова по отношению к настоятельнице монастыря слово пишется со строчной буквы с окончанием – ья: игуменья.

Источник: Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя. М: Издательство Московской Патриархии, 2015.

Книга пророка ИсаИи или книга пророка ИсаЙи?

Согласно рекомендациям Издательства Московской Патриархии, правильно писать Книга пророка Исаии.

НаперСный или наперСТный крест?

Правильно наперсный, от церковнославянского слова перси – грудь, т. е. нагрудный крест.

Православие или православие?

В значении «христианская конфессия» правильно писать православие. В значении Православная Церковь слово православие пишется с прописной буквы – например: История Православия в России.

Источник: Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий: справочник автора и издателя. М: Издательство Московской Патриархии, 2015.

Причастие или причастие?

Слово Причастие в значении таинства Евхаристии пишется с прописной буквы. Слова причастие и причащение в значении действия, принятия Святых Христовых Таин пишется со строчной.

ПромыСЕЛ или ПромыСЛ Божий?

В значении «провидение» правильно писать Промысл Божий.

СвятОЙ водОЙ или святОЮ водОЮ?

Оба варианта окончаний корректны и используются. Более распространённым является вариант с окончанием – ой.

Источник: Грамота.РУ

Святых Христовых ТаИн или Святых Христовых ТаЙн?

Правильно – Святых Христовых Таин.

Служба УспениЯ Богородицы или служба УспениЮ Богородицы?

Правильно указывать название праздника в родительном падеже: служба Успения Пресвятой Богородицы.

Тропарь преподобнОГО СергИЯ или тропарь преподобнОМУ СергИЮ?

В названии молитвословий имя святого указывается в дательном падеже: тропарь преподобному Сергию.

ЧерНое море или ЧерМНое море?

Правильно Чермное (Красное) море.

УчителИ или УчителЯ

Правильно во множественном числе учителя (если учитель в значение «преподаватель») и учи?тели (в знач. «глава учения, имеющий последователей», «вселенские учители»).

Источник: Грамота.РУ

КрЕстный или КрЁстный

крестный

— (рел.). Относящийся к кресту.

Примеры:

крестное подножие (стояло), крестное знамение, крестный ход.

крёстный

— (рел.). только с одуш. сущ.

У верующих: участвовавший в обряде крещения кого-либо в роли так называемого духовного отца или матери, а также окрещённый при участии таких лиц.

Примеры:

крёстный отец.

ПрИзреть или ПрЕзреть

Призреть – Это заимствованное из старославянского языка слово, имеющее значение «дать кому-либо приют и пропитание», было образовано приставочным способом от зьръти – «смотреть, наблюдать».

Презреть – Это заимствованное из старославянского языка слово образовано приставочным способом от глагола зирати (зьръти) и буквально означало «смотреть сверху вниз».

(Этим. словарь Крылова)

ПРИЗРЕНИЕ (ныне устаревшее) – означает «уход», «догляд», «забота», «опека», «внимание»…

ПРЕЗРЕНИЕ – означает «игнорирование», «степень крайней неприязни» …

Приставка «пре» обозначает действие, проявляющееся в высокой степени (преисполниться, превозносить, преуспевать), а также, обозначает чрезмерность, выход за пределы чего-нибудь (превысить, пресытиться, переизбыток). А это современное слово «сверх». Следовательно, презирать – значит смотреть свысока.

Приставка «при» имеет значение близости, непосредственного примыкания к чему-нибудь, приближения, добавления, доведения действия до определённого результата.

Таким образом, призирать – значит: находиться при ком-то, быть рядом, чтобы приносить пользу, смотреть за ребёнком; ухаживать за больным, за гостем, вообще, заботиться о ком-то.