Использование Ветхого Завета Апостолами
Использование Ветхого Завета Апостолами
Апостолы, так же как и Господь, рассматривали Ветхий Завет как богодухновенное Писание (2 Тим. 3,16; 2 Петр. 1,21). По крайней мере, 56 раз Бог ясно назван Автором библейского текста.[53] Так же, как и Христос, они верили в историческую точность Ветхого Завета (напр., Д. Ап. 7,9-50; 13,16-22; Евр. 11). Как отмечает Николь, «они обращались к Писанию в спорах, они обращались к Писанию, когда нужно было найти ответ на вопрос, будь он серьезный или каверзный; они обращались к Писанию; при изложении своего учения, даже если другие и готовы были довольствоваться их собственным мнением; они обращались к Писанию, чтобы определить цель некоторых своих действий или проникнуть в замысел Бога по отношению к событиям современности; и они обращались к Писанию в своих молитвах».[54]
Высочайшее уважение, с которым авторы Нового Завета относились к Ветхому Завету, ясно свидетельствует, что они не могли сознательно, преднамеренно извратить слова, сказанные, по их убеждению, Самим Господом Богом. Однако остаются вопросы, возникающие при рассмотрении использования Ветхого Завета Новозаветными авторами. Наиболее часто задают такой вопрос: при цитировании Ветхого Завета в Новом Завете часто изменяется редакция оригинала. Оправдан ли этот прием герменевтически?
В данном случае нужно учитывать три обстоятельства. Во-первых, в Палестине времен Христа было распространено множество еврейских, арамейских и греческих версий библейского текста, заметно отличающихся друг от друга.[55] Точная цитата из одной из таких версий может иметь иную редакцию по сравнению с теми текстами, которые были переведены на русский язык, но все же представляет верное использование библейского текста, доступного в то время новозаветному автору.
Во-вторых, как отмечает Уэнхэм, писателям Нового Завета не обязательно было цитировать ветхозаветные отрывки дословно, так как они и не заявляли, что цитируют слово в слово, тем более, что они писали не на языке оригинала ветхозаветных текстов.[56]
В-третьих, в повседневной жизни свободное обращение с цитатой обычно свидетельствует о доскональном знании материала: чем больше говорящий уверен в том, что понимает мысль автора, тем меньше он боится выразить эту мысль своими словами, хотя бы и несколько отличающимися от слов автора.[57] По этим причинам тот факт, что авторы Нового Завета иногда перефразировали или цитировали не прямо из Ветхого Завета, ни в коей мере не означает, что они использовали неточные или ошибочные герменевтические методы.
Иногда задают такой вопрос: представляется, что в Новом Завете противоестественно используются некоторые отрывки из Ветхого Завета. Как можно оценить этот прием с точки зрения герменевтики?
Использование Павлом слова семя в Гал. 3,16 часто приводят в качестве примера такого «противоестественного» и, следовательно, «неправомерного» обращения с ветхозаветным отрывком. Аврааму было дано обетование, что чрез него благословятся все народы земли (Гал. 3,8). Стих 16 гласит: «Но Аврааму даны были обетования и семени его». Не сказано «и потомкам», как бы о многих, но как об одном: «и семени твоему, которое есть Христос». Некоторые исследователи считают, что в данном случае Павел позаимствовал противозаконный раввинский метод для того, чтобы доказать свое утверждение, так как представляется невероятным, чтобы одно слово имело одновременно и единственное, и множественное число.
Однако даже в нашем современном языке слово семя (ед. число) может иметь собирательное значение. Павел говорит, что обетования были даны Аврааму и его потомству, но их окончательное исполнение — только во Христе.[58]
В еврейской культуре того времени идея корпоративного (группового) самоопределения («психологический комплекс, при котором наблюдается постоянное колебание между личностью и сообществом — семьей, племенем или народом — к которому эта личность принадлежит»)[59] была еще сильнее, чем в собирательном значении, выраженном понятием потомства. Было постоянное колебание между царем или каким-либо другим представительным лицом внутри народа с одной стороны и избранным остатком или Мессией, с другой стороны. Сущность этих взаимоотношений с трудом поддается выражению в современных категориях, но легко понималась Павлом и его аудиторией.
В заключение отметим, что в подавляющем большинстве случаев Новый Завет толкует Ветхий Завет буквально, т. е. согласно общепринятым нормам толкования всех видов сообщений — историю как историю, поэзию как поэзию, и символы как символы. Не предпринимается попыток разделить текст на буквальный и аллегорический уровни.[60] Немногочисленные случаи, когда может показаться, что новозаветные авторы противоестественно толкуют Ветхий Завет, обычно объясняются при более тщательном изучении герменевтических методов библейских времен. Таким образом, сам Новый Завет закладывает основание для грамматико-исторического метода современной евангельской герменевтики.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Уроки Ветхого Завета{192}
Уроки Ветхого Завета{192} Этот ряд бесед мы посвятим темам из Ветхого Завета, а именно – отдельным личностям, проблемам и тем житейским положениям, в которых они находились, а также проблемам, которые они сами порой представляют.Многие из вас слышали имя Адама. Адам – это
Книги Ветхого Завета
Книги Ветхого Завета Быт – БытиеВт – Второзаконие1 Езд – Первая книга Ездры3 Езд – Третья книга Ездры (Апокалипсис)Ис – Книга пророка ИсаииИсх – ИсходЛев – Левит1 Мак – Первая книга Маккавейская2 Мак – Вторая книга Маккавейская3 Мак – Третья книга МаккавейскаяПритч –
Книги Ветхого Завета
Книги Ветхого Завета Быт. — Первая книга Моисеева. БытиеИсх. — Вторая книга Моисеева. ИсходЛев. — Третья книга Моисеева. ЛевитЧис. — Четвертая книга Моисеева. ЧислаВтор. — Пятая книга Моисеева. ВторозакониеНав. — Книга Иисуса НавинаСуд. — Книга Судей ИзраилевыхРуф. —
Часть II Скрижали Завета: Священная история Ветхого Завета
Часть II Скрижали Завета: Священная история Ветхого Завета МОЛИТВА ОПТИНСКИХ СТАРЦЕВ НА НАЧАЛО ДНЯ Господи, дай мне с душевным спокойствием встретить все, что принесет мне наступающий день. Дай мне всецело предаться воле Твоей святой. На всякий час сего дня во
ПОВЕСТВОВАНИЯ Ветхого Завета: их правильное использование
ПОВЕСТВОВАНИЯ Ветхого Завета: их правильное использование Библия содержит больше такого типа литературы, который называется "повествованием", нежели любого другого. Например, более 40 % Ветхого Завета — повествования. Поскольку Ветхий Завет сам по себе составляет три
Книги Ветхого Завета
Книги Ветхого Завета Быт. — Первая книга Моисеева. БытиеИсх. — Вторая книга Моисеева. ИсходЛев. — Третья книга Моисеева. ЛевитЧис. — Четвертая книга Моисеева. ЧислаВтор. — Пятая книга Моисеева. ВторозакониеНав. — Книга Иисуса НавинаСуд. — Книга Судей ИзраилевыхРуф. —
Инспирация Ветхого Завета
Инспирация Ветхого Завета Теперь, изложив сущность библейского понимания инспирации и опровергнув ее основные контраргументы, мы можем подробнее остановиться на самом процессе инспирации Ветхого и Нового Заветов. Для Ветхого Завета мы имеем в этом отношении двойное
8. Содержание Ветхого Завета
8. Содержание Ветхого Завета После того, как мы обосновали наши мотивы отвержения библейской критики и их изложения плана спасения, мы можем, не отвлекаясь более на обсуждение ее аргументов и гипотез, изложить наше понимание плана спасения, т.е. так, как говорит нам о нем
V. Использование Ветхого Завета
V. Использование Ветхого Завета § 20 Введение Один из важнейших объединяющих факторов в христианстве — взаимное признание некоторых писаний в качестве основополагающих и нормативных (иными словами, в качестве Писания). Более того, те, кто особенно горячо оспаривает роль
3.2. Каноны Ветхого Завета
3.2. Каноны Ветхого Завета Существует три общепринятых канона Ветхого завета:– Иудейский канон (Тана?х);Тана?х – это три заглавные буквы трех частей Священного писания: То?ра (Пятикнижие), Невии?м (Пророки), Ктуви?м (Писания). Изначально Танах назывался просто «Завет» или
3.3. Состав Ветхого Завета
3.3. Состав Ветхого Завета Конкретно Ветхий Завет (включая все каноны) объединяет 39 книг, а именно:– Пятикнижие, или То?ра– Бытие– Исход– Леви?т– Числа– Второзаконие.Кроме того, в состав Ветхого Завета входят Писания Иисуса Нави?на, Судей Израильских, Е?здры, Нееми?и,
Использование Ветхого Завета в Новозаветний период
Использование Ветхого Завета в Новозаветний период Приблизительно 10% текста Нового Завета составляют прямые цитаты, парафразы или ссылки на Ветхий Завет.[51] Из 39 книг Ветхого Завета только 9 не упоминаются в Новом Завете. Существует довольно обширная литература,
Использование Ветхого Завета Иисусом Христом
Использование Ветхого Завета Иисусом Христом Рассмотрев использование Ветхого Завета Иисусом Христом, мы можем сделать некоторые общие выводы.Первое. Как было уже указано в первой главе, Он несомненно рассматривал исторические повествования как достоверное изложение