Герменевтика ортодоксального евангельского христианства

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Герменевтика ортодоксального евангельского христианства

На протяжении последних 200 лет продолжали трудиться и толкователи, которые считали, что Писание — это Божие откровение человечеству, Его Слова и Его деяния. По их мнению, задача толкователя — попытаться полностью понять авторское значение оригинала. Для того, чтобы понять, что значило библейское откровение для его первоначальной аудитории, необходимы соответствующие знания из истории, культуры, языка и понимание богословских понятий первоначальных слушателей. Вот видные представители этого течения (перечень имен далеко не исчерпывающий):

Э. В. Генгстенберг (Е. W. Hengstenberg), Карл Ф. Кайль (Carl F. Keil), Франц Делицш (Franz Delitzsch), X. А. У. Майер (Н. A. W. Меуеr), Дж, П. Лэни (J. P. Lange), Ф. Годе (F. Godet), Г. Элфорд (Henry Alford), Ч. Элликот (Charles Ellicott), Дж. Г. Лайтфут (J. D. Lightfoot), Б. Ф. Уэсткотт (В. F. Westcott), Ф. Дж. А. Хорт (F. J. A. Hort), Чарлз Ходж (Charles Hodge), Джон А. Бродас (John A. Broadus), Теодор Б. Зан (Theodore В. Zahn), и др.[84]