1. Знание греческого языка, согласно Торопу, — дело дурное

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

1. Знание греческого языка, согласно Торопу, — дело дурное

Виссарион — так называет себя Сергей Анатольевич Тороп, основатель “Церкви последнего завета” (более раннее название — “Община единой веры”). Он родился в 1961 г. в Краснодарском крае, но вскоре его мать развелась с мужем и переехала с Сергеем в г. Минусинск Красноярского края, где вновь вышла замуж. В Красноярском крае он живет и сейчас, там его штаб-квартира. Образования Сергей выше среднего не получил. Служил в армии (в стройбате), работал слесарем, потом участковым милиционером. Дорос до звания сержанта; по некоторым сведениям, из милиции был уволен за пьянку. Одно время наш герой входил в молодежные банды: “принят был Сергей в круг нетворческой молодежи как равный” и, по сообщениям, лечился от связанных с алкоголизмом расстройств в психиатрических больницах. Так что титул “безумный невежда”, который архимандрит Феодор (Бухарев) прилагает к выдающим себя за Бога самозванцам,[1147] в данном случае уместен даже фактологически. Занимался Сергей также и живописью (в основном, копировал художественные работы); женат, имеет пятерых детей.

В 1990 году Сергею пришло откровение, что он является “новым мессией, Сыном Божиим, проводником Духа Святого Великой Мудрости Творца — Виссарионом”. На основе минусинского общества уфологов — кружка местной интеллигенции, интересовавшейся различными неопознанными объектами, рассуждавшей о возможных формах внеземной цивилизации, увлекавшейся различными восточными культурами, возникает харизматическая культовая община. По толкованию Сергея Анатольевича, “Виссарион” значит “дающий жизнь”, хотя на самом деле есть две предположительные этимологии этого имени: одна из них — “лесной”, а другая — “кашляющий”. Я был на встрече с самозванным мессией и спросил его: если он Сын Божий — Христос, то он должен быть всеведущим? Так почему же он неправильно переводит свое имя с греческого? Он ответил, что ему был открыт подлинный смысл его имени, на неком подлинном языке, а быть всеведущим — это значит знать не только добро, но и зло и всякие прочие глупости. Он же дурного не знает, а знает только хорошее. Таким образом, оказывается, что знание греческого языка, согласно Торопу, — дело дурное.

С 1991 года Тороп начал общественную проповедь, вербуя своих сторонников и приглашая их поселяться близ Минусинска. Ходит Сергей Анатольевич в хитоне и в красном плаще, в который он картинно кутается. Он носит волосы до плеч и аккуратно подстриженную бородку. Если вы видели фотографию этого человека, то, возможно, разделите гипотезу автора о том, что Тороп работает под имидж актера, игравшего Иисуса Христа в фильме Франко Дзефирелли “Иисус из Назарета”. Кстати, откровение посетило нашего героя, как раз когда этот фильм был впервые показан в России. Сергей оказался парнем хватким и быстро вошел в колею.

Учение С.А. Торопа в своей основе, как и у “белобратчиков”, рерихианское. Об этом свидетельствует даже избранная им символика: виссарионовский крест на всех четырех концах увенчан коронным рериховским трошарием, тем самым, которое, несмотря на многочисленные протесты, продолжает висеть на стене Госдумы (см. рисунок).

В целом учение Торопа можно охарактеризовать как компот из доморощенного экологизма, неоязычества и преломленных через рерихианство восточных учений в слащавой оболочке из псевдохристианских терминов и псевдобиблейских изречений, пересыпанных полуграмотными псевдославянизмами. Он все время говорит об экологии, используя при этом элементы восточных учений — реинкарнация, карма и проч., что являет собой типичную неудобоваримую ньюэйджевскую смесь из пива и какао с керосином. Не забывает Тороп и о такой неотъемлемой части учений “Новой эры”, как контакты с “Внеземным Разумом”.[1148] Например, он считает, что небезызвестная болгарская колдунья Ванга — это “своеобразный живой радиопередатчик, посредством которого вам дают ту информацию, которую пожелают удерживающие Вангу под контролем. Чрез нее происходит общение с Внеземным Разумом”.[1149] Впрочем, контактерами с “внеземным враждебным миром”, оказывается, были и Виктор Цой с Игорем Тальковым…[1150] А неоязычество виссарионовских доктрин проявляется, например, в многочисленных заявлениях типа “появление лучезарной сущности [Отца Моего Небесного] произошло при слиянии Духа Жизни и уникального тока от Сердца Земли-Матушки”.[1151]

Изложено это учение в постоянно пополняющемся издании, которое первоначально называлось “Слово Виссариона, являющего последний Завет от пославшего (прославившего) его Отца Небесного”, а теперь название его сократилось до просто “Слово Виссариона”. “Слово…” входит в “Последний Завет”, изданный по образцу Библии: текст напечатан в два столбца, главы разбиты на стихи. Главные изречения Виссариона построены по образцу Нагорной проповеди: “древние вам говорили так-то, а я говорю так-то”. Начинается “Последний Завет” с виссарионовского “Евангелия” — “Повествования от Вадима” (так зовут ближайшего сподвижника Виссариона), за которым следует уже само “Слово…”, состоящее из “Предвозвещения”, “Книги обращений”, “Книги основ”, “Послесловия” и “Заповедей”; за этим следуют “Молитва” и “Встречи”. Из стилистики текста очевидно, что обозначенное авторство достаточно фиктивно, и он является плодом коллективного творчества. Содержание “Слова…” постоянно пополняется: в одном издании есть, к примеру, глава 19, а за ней сразу следует, скажем, глава 22 — недостающие главы, по словам самих авторов, пока не вызрели. Новые главы печатаются в виссарионовских газетах, затем издаются отдельными брошюрками или книгой, и самоновейший “Завет” растет и пухнет. Пополняется и “Повествование от Вадима”, но тут новые главы приписываются к его концу, по мере новых событий в жизни Торопа, издаются книги-дополнения “Новые главы”, а затем выходит уже дополненное новое издание. Со временем книга превращается в подробнейший и нуднейший дневник всех поездок, выступлений, бесед и встреч Виссариона.