Йасна 33
Йасна 33
В этой Гате говорится о приверженцах Лжи и праведных с разных точек зрения – о положении сейчас, поступках в прошлом и воздаянии в будущем. Поощряется делать зло лживым и творить добро праведным.
Силою молитвы Заратуштра обещает отвратить воздействие злых сил, вредящих людям и скоту, и обеспечить приближение власти Истины, а также укрепление долговечности Целости и Бессмертия, присущих Ахура-Мазде. Для этого пророку необходимы помощь и поддержка. Заратуштра обращается к Ахура-Мазде и с просьбами, касающимися его, обещая принести в дар свои жизненные силы, деяния, речения и помышления.
14 строф этой Гаты сложены тем же размером, что и предыдущие.
33.1
И так, как вершатся законы
бытия начального мира,
Глава делами прямейшими
лживому даст и праведному,
И тому, у кого равномерно
и то, что неверно, и то, что правильно.
Согласно законам бытия, Глава – Ахура-Мазда воздаёт по заслугам и лживым и праведным, равно как и тем, у кого доброе уравновешивается (букв.: ‘смешивается’) с дурным. Эта строфа толкуется и как обещание некоего подобия «Чистилища» (это понятие зороастрийской теологии известно) для тех душ при посмертном суде, у которых добрые дела уравновешиваются дурными, и как относящееся к тем, кому это вообще по каким-либо причинам (например по незнанию) безразлично.
33.2
Вот кто злое Лживому
словом или же мыслью,
Руками ли совершает,
чинит же благое другу, –
Тот исполняет волю…
Ахуры радости Мазды.
Заратуштра возвещает, что те, кто доставляют злым, приверженцам Лжи, – зло (мыслью, словом и делом), а праведным творят добро, – те ублаготворяют Ахура-Мазду, потому что такова его воля (грамматические связи в последней строке неясны).
33.3
Кто праведному лучший
в родне ль, в селении
Иль в племени, о Ахура,
о Скоте усердно заботясь, –
Тот на пастбище Истины будет
и Мысли Благой.
Кто делает добро праведному в своем роде, селении (общине) и племени, кто усердно заботится о Скоте, тот будет опекаем Истиной и Благой Мыслью (образно досл.: ‘будет на пастбище Истины и Благой Мысли’).
33.4
От тебя, о Мазда, непокорность
и зломыслие я отмолю,
И родичей противление,
и общины ближайшую Ложь,
И ненавистников племени,
и злейшего скоту и пастьбе.
Заратуштра своей молитвой берётся отвратить (букв.: ‘от-молить’) от Ахура-Мазды воздействие злых сил, злодеяния и вред от родичей и врагов общины и племени, наносящих ущерб скоту и пастбищам.
Злейшего – может подразумеваться Злой Дух (Анхра-Маинйу).
33.5
Зову все-величайшего
я Сраошу на помощь,
Достигнуть долго-жительства
во Власти Благой Мысли,
Где обитает в Истины
путях прямых Ахура.
33.5 Заратуштра призывает на помощь Сраошу (авест. sraosa – божество покровителя молитвы, имя которого означает (и этимологически связано) букв.: ‘слух’ (‘слушание, послушание’). Целью молитвы является достижение долгой жизни во Власти Благой Мысли и с Истиной, на прямых путях которой обитает Ахура-Мазда.
33.6
Как Истины служитель
который от Лучшего Духа,
И Мысли, которой вершатся
о пастырстве заботы,
С тобой прошу, Ахура,
свиданья и беседы.
Как заботящийся о пастушеской жизни служитель Истины, Заратуштра просит Ахура-Мазду о встрече для получения наставлений и советов, букв.: ‘со-вопрошения’ (беседы). Значительная часть священного канона зороастрийцев и богословской литературы строится в форме вопросов (Заратуштры) и ответов (Ахура-Мазды).
33.7
Ко мне придите, лучшие,
сами, о Мазда, воочию,
С Благою Мыслью, Истиной,
чтобы я был услышан,
И среди нас да будут
дары молений явлены.
Пророк призывает прийти к нему «лучших», то есть самого Ахура-Мазду и двух других Бессмертных Святых – Благую Мысль и Истину, для того чтобы быть услышанным своими приверженцами и всем молящимся были бы дарованы сияющие дары.
33.8
Внимайте моим желаньям,
что с Благою следуют Мыслью,
Моления, вам подобающие,
и восхваления с Истиной
Даны вам, о Мазда, Бессмертием
и Целостью – долговечность.
Заратуштра опять обращается к Ахура-Мазде вместе с двумя его ближайшими сподвижниками Благой Мыслью и Истиной и просит о даровании долговечности Бессмертием и Целостностью.
33.9
Тебе этот Дух, о Мазда,
что возрастает с Истиной,
Счастьем вместе с блаженством
и с Лучшей приносится Мыслью,
К тому продвиженью содружества,
которому следуют души.
В оригинале как будто упоминаются два соратника (или соперника?) Истины, в которых можно видеть Здравомыслие (Благомыслие) и Власть. Обращается пророк к Духу Святейшему Мазды, приносящему счастье и благость (блаженство, благословение, авест. maya-, перевод условен).
33.10
Всех благодатно живущих,
которые были и суть,
И тех же, которые будут,
довольством твоим надели,
О Мазда, с Мыслью Благою,
Истиной с Властью по воле.
Ахура-Мазда призывается наделить по своей воле (по своему желанию) всевозможными благами всех приверженцев Истины, которые были, есть и будут. Речь идет, разумеется, о последнем воздаянии, о вознаграждении праведных душ, которые, по зороастрийским представлениям, существуют и до рождения.
33.11
О сильнейший Ахура,
Мазда и Здравомыслие,
С Истиной, движущей мир,
Мыслью Благой и Властью
Внимайте мне и помилуйте
при любом воздаянии.
Заратуштра призывает Ахура-Мазду и других Бессмертных Святых внять его мольбам и помиловать при любом решении о посмертной участи души.
33.12
Ко мне снизойди, о Ахура,
даруй мощь Здравомыслия
И Святейшего Духа, о Мазда,
силы благой воздаяние,
Истины преодоление,
Мысли Благой возмещение.
Снизойди – досл.: ‘взойди, восходи’, видимо, просто в значении ‘поспеши’. Спеши даровать силы Здравомыслия и Святейшего Духа, а также победу и превосходство благодаря обладанию Истиной для ублаготворения и радости Благой Мысли.
33.13
Для помощи дально-зоркой
мне окажи поддержку,
Во Власти твоей, о Ахура,
с Судьбой и Благою Мыслью,
И со Святым Здравомыслием
с Истиной, с Верой учи.
Дальнозоркой – букв.: ‘широко-глазой’, очевидно, имеется в виду помощь, приходящая издалека и оказываемая все-видящим (‘широко-глазым’) Владыкой Ахура(-Маздой).
Судьба (авест. a?i- < *arti-) – воздаяние, вознаграждение.
Вера – даэна (авест. da?na-) – вера, совесть…
33.14
Тогда Заратуштра даром
все своей жизни силы
И тела предполагает
Мазде с Благою Мыслью
Деяния с Истиной дать,
в слова и слушанья власть.
Даром – в смысле «в виде дара, как дар, жертву». Заратуштра готов пожертвовать жизнью (букв.: ‘жизненной силой’) своего тела (то есть собственно «своей жизнью»), отдать свои добрые (совершённые по Истине) деяния ради слушания слова и послушания, во власть божества послушания (иногда переводят «божества дисциплины»?) Сраоши («Слуха»).