Йасна 43

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Йасна 43

Заратуштра обращается к Ахура-Мазде и беседует с ним, задавая вопросы и по-своему формулируя предполагаемые ответы. В этой Гате пророк напоминает о первой встрече с Ахура-Маздой, на которую его проводил Воху-Мана (Благая Мысль), а также вспоминает о тяготах и лишениях, перенесённых в первое время после обращения и служения.

В Гате 16 строф, каждая строфа состоит из 5 строк, разделённых цезурой. Эта и последующие три Гаты (Йасна 43 – 46) сложены одиннадцатисложником по пять строк в строфе. Каждая строка разделена цезурой, как правило, после 4-го слога: 4+7; 4+7 и т. д. Отмечается, что авестийские одиннадцатисложники соответствуют аналогичным размерам Ригведы, по количеству слогов они могут являться предшественниками 11-сложных размеров классического персидского аруза, в частности, эпического размера мутакариб в национальном иранском эпосе «Шахнаме» Фирдоуси, а также вариантов силлабических размеров излюбленного жанра персидской народной лирики – рубаи.

43.1

По воле тому,

кто по воле всему,

Мазда властен

даровать Ахура:

Долговечность

и силу прошу я,

Истины мне

дай для держания

Даром даяния

жизнь Здравомыслия.

Заратуштра просит даровать ему долговечность и силу, необходимую для служения, которые может даровать ему, если будет его воля, только сам Ахура-Мазда.

43.2

И вот ему

из всех наилучшее

Для счастья

мужу счастие дастся.

Ты, проникая

Святейшим Духом,

Что с Истиной,

с Благою Мыслию

Вседневно дай

всю радость жизни.

Прошения к Ахура-Мазде адресуются на благо всем людям для того, чтобы на протяжении всей жизни дать им радость и счастье. Ахура-Мазда с присущим ему Святейшим Духом в согласии с Истиной и Благой Мыслью может дать это лучшее счастье (досл.: ‘из всех лучшее в счастье, блаженстве’).

43.3

Пусть муж благой

достигнет лучшего,

Путям прямым

к спасенью учит

Для плотского

и мысли бытия,

Ведущим к тем,

где ты живёшь, Ахура,

Святой и верный,

благородный Мазда.

Эта строфа может трактоваться как обращенная к Заратуштре. Подразумеваются пути к спасению в материальном (плотском, «костном») и духовном («мысленном», небесном) мирах, в этой и той жизни – на том свете, в Раю, где обитает благородный (букв.: «хорошего племени, рода») Ахура-Мазда с благими божествами.

43.4

Тебя я мыслю

святым и сильным, Мазда,

Когда руками

твоими награды дашь

Для тех, кто Лжи

последует и праведным,

Огнём твоим

от Истины могучей,

Что мне с Благой

всегда приходит Мыслью.

Заратуштра считает Ахура-Мазду святым (авест. sp?nta-) и властным решить судьбу («дать руками награду-аши) и лживого и праведного. Иранское спэнта, безусловно, родственное русскому святой, связано этимологически с основой sau-, передающей значения ‘полезный’, ‘угодный’ (ср. русское угодник в смысле ‘святой’: «святые угодники Божии…» и проч.).

43.5

Святым тебя,

Ахура, мыслю, Мазда,

Когда тебя

познал в начале мира,

Когда дал мзду

деяньям и реченьям:

За злые – зло,

за добрые – благое,

Твоим умом

последую в творении.

Заратуштра признает «святость» и всеобъемлющую власть Ахура-Мазды от начала творения до конца мира, когда будет воздана мзда (авест. mi?da) – злая за зло, благая за благое, – и обещает руководствоваться в жизни разумом Ахура-Мазды и следовать его веленьям.

43.6

И со Святым

Твоим пришёл Ты Духом,

О Мазда, с Властью

и с той Мыслию Благой,

Деяньями

мир Истины умножишь,

Чей приговор

глашает Здравомыслье

Ума того,

никто что не обманет.

Здравомыслие провозглашает волю и решения Ахура-Мазды в соответствии с Истиной, Властью и Благой Мыслью, а Твоего разума, восклицает пророк, никто и ничто не в силах обмануть или ввести в заблуждение.

43.7

Святым тебя,

Ахура, мыслю, Мазда,

Когда меня

Благой достиг Ты Мыслью

И вопросил:

Ты кто? От чьих ты будешь?

Какого дня

узнал ты откровенья

О житии

и о самом себе?

Заратуштра вспоминает первую встречу с Ахура-Маздой, на которую его привёл Воху-Мана (Благая Мысль), повторяет вопросы, заданные ему Ахура-Маздой, о том, кто он и чей (по принадлежности к Добру или Злу?). «Откровенья» – перевод примерный, точнее, возможно, что-то вроде «вопрошенья постиженья».

43.8

Я отвечал:

Во-первых, Заратуштра!

Я – истинно

враждебен всем мерзавцам,

Но праведным

поддержкой стану мощной,

Когда потом

достигну полновластья, –

Пока ж тебя,

о Мазда, прославляю.

Заратуштра называет себя и отвечает, что он действительно враг всех лживых (приверженцев Лжи, мерзавцев), но станет помощником праведных и, достигая власти и осуществления своей воли, будет прославлять (досл.: ‘плести хвалу’) Мазде.

43.9

Святым тебя,

Ахура, мыслю, Мазда, Когда меня

Благой достиг Ты Мыслью.

И на вопрос:

Кому служить ты хочешь?

Ответил так:

Огонь Твой почитаю

По Истине,

покуда мыслить буду.

На вопрос Ахура-Мазды, кому собирается поклоняться Заратуштра, пророк отвечает, что будет почитать Огонь и молиться ему, как воплощению Истины, до тех пор, пока сможет мыслить.

43.10

Ты покажи

мне Истину, чтобы воззвал –

И вместе с ней

пришёл бы к Здравомыслью,

И нас спроси,

о чём Тебя просили б,

Чтобы и Ты

таким же стал могучим,

Если Тебе

возможно стать могучим.

Перечисляются просьбы Заратуштры к Ахура-Мазде, направленные в том числе и на то, чтобы научить нас молиться, и чтобы, если это еще возможно, Он (Ахура-Мазда) стал по нашим молитвам еще более могучим.

43.11

Святым тебя,

Ахура, мыслю, Мазда,

Когда меня

Благой достиг Ты Мыслью.

Ваши речи

впервые научили,

Что муки мне

достанутся от смертных,

Пока они

в слова мои поверят.

Заратуштра вспоминает перенесённые тяготы и страдания первых лет обращения, о которых предупреждал его в самом начале Ахура-Мазда, но которые, в предвидении грядущей участи, не разуверили пророка в том, что ему предуготовано Лучшее, как и было обещано.

43.12

Когда Ты мне

об Истине промолвил,

И то, что я

не выполнить не смею:

Встать и идти

до тех пор, как придёт мне

Со Сраошей

великая награда –

Две участи:

спасение иль гибель.

Не осмелясь ослушаться повелений, которых нельзя не исполнить, пророк предвидит награду за послушание, назначаемую ему Сраошей (‘Послушанием’): согласно позднейшим богословским толкованиям, именно Сраоша (постоянным определением его является эпитет a?ya-«Ашевский», т.е. «принадлежащий Аши-Судьбе») путём взвешивания (вместе с Митрой и Рашну) на весах мыслей, слов и деяний умерших (на одну чашу кладутся благие, на другую – злые) вершит суд над душами на мосту Чинват и отправляет одних во мрак и холод преисподней, других – в лучезарные Райские Обители Дома Хвалы.

43.13

Святым тебя,

Ахура, мыслю, Мазда,

Когда меня

Благой достиг Ты Мыслью,

Чтобы узнать

моих желаний цели:

Твой долгий век,

который Ты даруешь,

И житие,

что прорицать Ты властен.

Заратуштра провидит будущее владычество Ахура-Мазды, являющееся и его желанием, долговечность и жизнь, которая им предсказывается.

43.14

Что другу муж,

знающий благое, даст,

Дай, Мазда, мне –

поддержку и признанье,

Что властен ты

по Истине доставить:

Встать и идти,

гнать гнателей Ученья,

Со всеми, кто

Твои реченья помнят.

Пророк просит у Мазды помощи и признания права выступить («встать и идти»), вместе со своими приверженцами, против гонителей и врагов Истины и Учения, ругающих и поносящих Веру. Действенным оружием в этом станут молитвы (изречения, мантры – авест. m??ra-), которым учит Мазда.

43.15

Святым тебя,

Ахура, мыслю, Мазда,

Когда меня

Благой достиг Ты Мыслью

И научил,

что думающий молча

Получше тех,

что угождают лживым, –

Так праведных

всех злыми сотворяют.

Молчаливо лелеющий благую мысль лучше тех, кто угождают и потворствуют лживым. Их следует считать не праведными, а лживыми, они заслуживают вражды.

43.16

Ахура, вот

этот Заратуштра Дух

Выбрал, Мазда,

который Твой Святейший,

И Истину,

что воплотится в силе,

Как солнца вид,

со Властью – Здравомыслье,

Деяньям даст

Благая Мысль даянье.

Заратуштра говорит о себе в третьем лице, утверждая, что он сделал свой выбор в пользу Святейшего Духа Ахура-Мазды и Истины, лучезарной и подобной Солнцу, вместе с Властью, Здравомыслием и Благой Мыслью, заслуженно вознаграждающими (счастьем – Аши) за добрые деяния.