Глава 15

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 15

1 колесницы и лошадей и пятьдесят скороходов. См. ком. к 8,4.

4 и я судил бы его по правде. См. ком. к 13,21.

7 По прошествии сорока лет. (В большинстве древних манускриптов - "четырех", что более вероятно). Отсчет, по-видимому, ведется от момента сомнительного примирения между Авессаломом и Давидом (см. ком. к 14,33). Следовательно, со времени возвращения Авессалома из Гессура прошло шесть лет (14,28).

в Хевроне. См. ком. к 2,1. Хеврон был родным городом Авессалома (3,2,3) и, что более важно, местом, где Давид был помазан на царство сначала над Иудеей (2,4), а затем и над всем Израилем (5,3).

8 Гессуре. См. ком. к 13,23.

9 иди с миром. Хотя это выражение и является вполне общепринятым (напр., 1 Цар. 1,17; 20,42; 29,7), в свете предстоящих событий (ст. 10) оно звучит в устах Давида несколько двусмысленно.

10 Авессалом воцарился в Хевроне. См. ком. к ст. 7.

12 Ахитофела Гилонянина. См. ком. к 11,3.

Гило. Город в горных районах Иудеи (Нав. 15,48.51), возможно, недалеко от Хеврона.

18 все Хелефеи, и все Фелефеи. См. ком. к 1 Цар. 30,14.

до шестисот человек. Это выражение часто употребляется в контексте повествования о военных действиях (напр., Суд. 3,31; 18,11; 20,47; 1 Цар. 13,15) и, возможно, является обозначением определенного рода подразделения.

пришедшие… из Гефа. По всей видимости, Давид установил добрые отношения с жителями Гефа еще во время своего пребывания у гефского царя Анхуса (1 Цар. 27,1-12).

19 Еффею Гефянину. Этот чужестранец в скором времени станет одним из доверенных военачальников Давида наряду с Исавом и Авессой (ст. 21, 22; 18,2.5.12).

20 вчера. Это нужно понимать, видимо, в условно-фигуральном смысле (см. ком. к ст. 18).

21 там будет и раб твой. Преданность, выказываемая иноземцем Давиду, особенно замечательна на фоне измены своему царю многих израильтян.

23 поток Кедрон. Протекающий с севера на юг поток Кедрон отделял Иерусалим от Елеонской горы.

по дороге к пустыне. В Септуагинте это место, древнееврейский текст которого допускает некоторые разночтения, переведено как "масличный путь в пустыне".

24 Садок… Авиафар. См. ком. к 8,17.

ковчег Божий. См. ком. к 1 Цар. 3,3; 4,3.

25 возврати ковчег Божий. Давиду (в противоположность старейшинам Израиля в 1 Цар. 4,3) явно чуждо магическое толкование чудесной силы ковчега.

26 пусть творит со мною, что Ему благоугодно. Давид смиренно принимает всевышнюю волю Господа (ср. слова Илии в 1 Цар. 3,18; также 10,12 и ком.), но это не мешает ему принимать практические меры для спасения своей жизни (ст. 27,28, 32-36).

27 возвратись в город с миром. Садок, Авиафар и его сыновья окажут Давиду ощутимую помощь в борьбе с Авессаломом (17,15-21).

28 на равнине в пустыне. Предположительно имеется в виду местность поблизости от реки Иордан (17,16).

30 гору Елеонскую. См. ком. к ст. 23.

голова у него была покрыта; он шел босой. Выражение скорби и печали (Есф. 6,12; Ис. 20,2-4; Иер. 14,3.4).

31 разрушь совет Ахитофела. Давид молит Господа о том, чтобы тот покарал изменившего друга за предательство. Измена Ахитофела нашла свое отражение в горестных словах Пс. 40,10, которые в НЗ применены к предательству Иудой величайшего из сынов Давида (Ин. 13,18). См. также Пс. 3, называемый "Псалом Давида, когда он бежал от Авессалома, сына своего".

32 Хусий. После молитвы Давида Господь посылает ему того, кому предназначено было расстроить планы восставших. Имя Хусий встречается также в 3 Цар. 4,16 и в 1 Пар. 27,33, где, как и в данной главе, он назван другом царя Давида.

Архитянин. Архитяне, согласно Быт. 10,15-17, были потомками хананеев и занимали земли к западу от Вефиля (Нав. 16,2).

37 Хусий, друг Давидов. См. ком. к ст. 32.