Кому было адресовано послание?

Кому было адресовано послание?

Петр отвечает на этот вопрос в 1:1. Это римская провинция в Малой Азии (современная Турция), к северу от хребта Тавр. Трудно дать более точную географическую привязку, поскольку указанные названия могут относиться как к древним царствам, так и к современным римским провинциям, при том что границы этих областей были непостоянными. Приведенная в данной статье карта иллюстрирует точку зрения Колина Хемера (Colin Hemer, ExpT 89 [1978], p. 239–243, The Address of 1 Peter) по поводу наиболее вероятного маршрута следования посыльного, который доставил это письмо в главные церкви этой области; здесь оно могло быть переписано и направлено в другие центры, где жили христиане (см.: Кол. 4:16).

Социальный статус тех, к кому было обращено послание, вероятно, был типичным для большинства церквей того времени. Там был мужья и жены (3:1, 7), рабы (2:18 — но нет упоминания о господах, как в Еф. 6:5–9; Кол. 3:22 — 4:1), молодежь (5:5) и пресвитеры, выполняющие пастырское служение (5:1—4). Среди членов церкви были зажиточные и обеспеченные женщины (3:3). Описание жизни верующих до их обращения (4:3,4) позволяет полагать, что некоторые из них могли быть членами местных языческих гильдий, ремесленнических союзов. Павел обращается к своим читателям, как к «пришельцам» (1:1; ср.: 1:17; 2:11), что позволило Эллиоту (Н. Elliott, A Home for Homeless, SCM, 1982) высказать предположение о том, что они были иммигрантами, «неместными». Но это факт не является бесспорным, а потому эти слова можно расценивать как образный речевой оборот, как описание их христианского образа жизни, который выделял их из окружающего языческого общества. Это созвучно и языку Ветхого Завета, языку Давида и Соломона, которые рассматривали свою земную жизнь в свете вечности (см.: Пс. 38:13 и 1 Пар. 29:15).

Среди читателей послания были христиане из иудеев и из язычников. Мы знаем из Деян. 2:9, что на празднике Пасхи в Иерусалиме присутствовали евреи из Малой Азии, и среди них обращенные в веру в то время могли принести с собой Благую весть по возвращении домой. Обращенные в Писидии Антиохийской и Иконии пришли из синагоги (Деян. 13:43; 14:1), и Лука особо подчеркивает тот факт, что церковь была сформирована и из евреев, и из язычников. Таким образом, послание Петра обращено к смешанному по составу собранию верующих (1:24,25; 2:6, 7,8, 22–24; 3:10–12; 4:18; 5:5) и в нем приводятся аллюзии, которые могли быть понятными и значимыми для евр. читателей (напр., в 1:11, «рассеянным» [греч. diaspora] — описательный термин, обозначающий евр. сообщество за пределами Израиля; см. также: 2:4— 10 и 3:20). Другие его комментарии скорее относятся к христианам из язычников (напр., 1:18 — «от суетной жизни, преданной вам от отцов»; 2:10 — «некогда не народ, а ныне народ Божий»; 4:3 — «вы в прошедшее время поступали во воле языческой»).

Предполагаемый маршрут, по которому было доставлено Первое послание Петра из Амиса в Каяхедон

Независимо от того, кем были его читатели христианами из евреев или из язычников, Петр горячо стремится убедить их, что ныне они «новый Израиль». В христианской церкви они стали наследниками всех обетовании, которые Бог дал Своему народу в Ветхом Завете (см.: 1:11; 2:5, 9,10).