ПИСЬМА [227]
ПИСЬМА [227]
13. (КАКОМУ–ТО УЧИТЕЛЮ)
Лучше всего молчать, говорит трагик Софокл. Но разве достанет сил молчать в несчастьях, да еще столь жутких и мучительных, как те, что постигли меня? Когда поговоришь о самом страшном, то получаешь облегчение, поэтому я расскажу тебе немного о том, как все было с самого начала.
Справили свадьбу, и блеском своим она затмила все свадьбы. Брачный чертог сиял красою, пелся гименей, стройно играли свирели, все полно было веселия, но меня там ничто не радовало, все в доме меня тяготило, и я молил бога разрешить меня скорее от этого брака. Господь призрел на меня, услышал молитву мою [228], и мало времени спустя я стал свободен.
Избавленный от тревог супружества, почитая, что спасся от бури и пристал к тихой гавани, я вознес богу жертву благодарения и порывался снова к тем занятиям, о которых мы согласились прежде, спешил насладиться учением у тебя, но какой–то демон, завистливый и мстительный, не терпя моего счастья, понудил помышлять об ином, насоветовал и убедил браться за науки с разбором, видеть лишь выгоды и убытки, забыв о прочем. Послушавшись его, — зачем только я это делал! — я простился и с жизнью в столице, и с уроками милой, дорогой риторики, взошел на судно и устремил свой путь к святым отцам. Когда я отплывал к ним, то против нас справа лежал наш Агрос [229], где мы надеялись пристать. Теперь послушай, что с нами приключилось во время плавания.
Мы взошли на корабль ранним утром, ибо тогда был великий воскресный день, почитаемый у отцов как праздник. Нас, путешествующих, было больше двенадцати человек, да еще корабельщиков трое. Поначалу судно плыло близко от земли, и мимо нас мелькали берега, потом мы вышли в открытое море, и тут сразу подул встречный ветер. Дул он не очень сильно и нимало нас не тревожил. Вскоре, однако, откуда ни возьмись, набежало облако, ветер стих и стали капать капли, сперва редкие, затем все чаще, пока наконец не хлынул ливень, будто после чьего–то удара, так что мы забыли о прямом пути к отцам и торопились теперь доплыть до гавани вышеназванного Агроса и подвести корабль к причалу. Когда это, хотя и не без труда, удалось нам, мы сошли с корабля и пошли в Агрос. Недолго побыв там, стали думать о возвращении и желая видеть дым отечества [230], снова сели на корабль и пустились в плавание. Это было уже днем, и море, слегка подернутое волнами, глядело спокойным, не суля нам ничего плохого. Проплыв свыше двух стадий [231], мы опять вышли в открытое море, и тут уже не гладкое и не тихое, как в начале пути, а свирепое и страшное, оно бушевало от ветров, как кипящий котел. Наш корабль захлестывали волны, и бездна поглотила бы нас, если бы кормчий не догадался повернуть корабль назад, и, приметив на берегу гавань, не вывел бы нас на землю, не так как феакийцы Одиссея [232], не спящих, а бодрствующих и напуганных. Когда нас вынесло на берег и мы ступили на милую землю, то некоторое время шли пешком, но как только прояснилось и успокоились морские ветры, мы опять храбро пустились в плавание и не раз еще попадали в бурю, пока не прибыли сюда.
А о том, что было после, нет слов рассказывать. Нас поразила чума, болезненный и мучительный недуг, не позволяющий ни пить, ни есть. Из–за него, хотя нас и ободряли люди, уже переболевшие им, мы лежали чуть живые, помышляя об Аиде. Не отказывайся навестить меня, когда я так хвор, но приди поскорей проститься со мной, пока я еще не умер.
16. СОУЧЕНИКУ РОМАНУ
Думаю, что не вовсе забыта тобой наша дружба, возлюбленный господин мой, дружба, беречь которую мы обещали еще в ту пору, когда предавались общим занятиям, вместе проводили время, и вместе обучались наукам. Если так оно и есть, как я думаю, и в тебе теплится хотя малая искра былой дружбы, если не совсем угасла она и не развеялась и время не омрачило ее, а дружба, пришедшая после, не умалила и не опутала забвением, то яви ее теперь, и я тебе поверю. Чтобы доказать ее, выполни просьбу. Просьба эта не слишком велика и не непосильна. Сейчас я изложу тебе ее.
К нам на занятия орфографией ходят два юноши, очень прилежные. От природы сметливые и усердные, они уже успели пройти большинство тех упражнений, которые я сам когда–то составил, и неотступно понуждают нас теперь выпрашивать их у других, сетуя, что не все впитывают в себя. Не зная, что им предложить, я прибегаю к тебе, моему истинному другу, рассудив, что эту честь следует оказать не иному кому, а именно твоей благой душе. Ведь у тебя сокровищница упражнений и, говоря по правде, улей, куда ты, как пчела трудолюбивая, сложил все прекрасное и полезное, что снял с цветов, самые лучшие и самые трудные упражнения есть у тебя. Честь эта, думаю, не велика и не тяжка, ты поступил бы не по–дружески, отвергнув мою просьбу. Смотри, чтобы не обессудил тебя кто–либо из потомков.
27. [КАКОМУ–ТО УЧЕНИКУ]
В словесном искусстве, милейший мой, я подражаю живописцам, не сразу пишу законченный словесный образ и не с первой, как говорят, буквы создаю поучение или опровержение, но делая сначала общий набросок и как бы наводя легкую тень, вставляю таким способом украшения и ввожу подобие, соответствующее изображаемому лицу. Этому я научился впервые не от живописцев, а заимствовал у философии. Ведь и в ней очень важно то, что предваряет саму науку: вводные части, общие наброски того, о чем пойдет речь, равно, как и концовки.
Не думай, поэтому, что спор окончен, что в том, что мной уже написано, предъявлены все обвинения твоему письму. Если Тимарха, который выступил в народном собрании с незаконным обвинением в подкупе, оратор Эсхин [233] прогнал вон длинной речью, то как не обрушить еще более длинную речь против тебя, который не себя запятнал, но пытался навредить речам, смел смотреть философии в глаза и тем нагло противиться мне, ее тайноводителю? Не одну философию пытался ты погубить, восставал ты и против риторских речей, а правовая наука, откуда, как из акрополя, обрушился ты на нас, сокрушена тобой уже давно. Кому из них трех дам первой заговорить о том, как ты преступно обошелся с ней?
Хочешь, это выскажет тебе риторика? Вот она стоит тут и не по–горгиевски, не по–гиппиевски, не нагло, как у Пола [234], а по-демосфеновски держит себя достойно, как сама благовоспитанность. Если не совсем внятен для тебя ее голос (ведь язык ее чисто аттический и во многом далек от обычной речи), то я сам тебе истолкую то, что она произносит неслышно и неразборчиво для тебя.
32. МИТРОПОЛИТУ ВАСИЛЕОНА СИНЕТУ [235]
Почему, честная душа, вместе с посланием получил я куропаток? А без куропаток нельзя было? Уж не облегчают ли крылья куропаток тяжесть письма? Верна, видно, пословица: «Козу нести — мучение, так валите мне еще и быка»? К чему клевещешь на Василион, рядясь в такую нищету? Разве там не плодоносят злаки? Не пасутся козы? Не сочны травы? Не высятся горы, не раскинулись широкие долины? Мне он знаком, я там и в купальнях купался и в теплых источниках плавал. А тогдашний предстоятель даже подарил мне черную кобылицу с лоснящейся
кожей и мягкие покрывала, на которых мы возлежим и которыми покрываемся. Или все кругом переменилось и лоза принесла фиги?
Ладно, не шли мне ничего, кроме писем, их урожаи ведь не оскудели в Василионе, ибо плодоносит тут воспитанность, а не равнина, души, а не горы. Ради тебя пусть наполнятся долы и гладкими станут неровные пути [236], пусть спеют плоды, и груши на соснах родятся, как сказано в буколике [237], и, если хочешь, отведывай их все сам, по одной, без счета.
А с меня довольно моих книг и тех плодов, которые на них вырастают. Если кто отнял бы и их, я не стал бы сетовать. Тотчас прибег бы к богу, с которым меня никто уже не в силах разлучить. Кто сможет услать меня туда, где бы его не было?
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Письма 111 — 123
Письма 111 — 123 Письмо сто одиннадцатоеКак Иисус Сын Божий, Спаситель наш, претерпел все укоренил, поношения, досаждения, порицания и хуления, от иудеев наносимые Ему, видел ты несколько, однако я тебе еще о том представляю, чтобы ты познал, каковы были кротость, терпение,
Письма
Письма IВысокородный господин, И. В-ч, мне о Христе брат любезнейший!Слышно, что у вас суд был с капитаном Ф. Л-ым, якобы он каким-то словом обесчестил вас, и сей Л-н уже давно умер. Слышно также, что покойный к вам посылал просить прощения, и вы, не простив его, ныне на сыне его
Письма 1 — 10
Письма 1 — 10 Письмо первоеВопрошал ты у меня: какое первое наше дело? На что тебе отвечаю. Ты же рассуждай и внимай.1) Мы созданы и по падении искуплены к вечной жизни, Крещением святым обновлены и Словом Божиим позваны к вечной жизни, Святое Писание, данное нам от Бога, имеем
Письма 11 — 20
Письма 11 — 20 Письмо одиннадцатоеБратья мои и друзья!Зовете вы меня к себе. И я хотел было к вам приехать, но немощь моя, и расстояние дороги, и другие причины не допускают. Простите же, что остался дома.Желаю я вам, как и себе, спастись во Христе, ибо это едино есть на потребу,
Письма 21 — 30
Письма 21 — 30 Письмо двадцать первоеХочешь ты от меня знать, что это слово значит: не кради (Исх 20:15), и требуешь объяснения этого.Ответ. Краткое это слово, но широко распространяется, и многие в нем погрешают: иные от невнимания и неведения, иные от бессовестности и
Письма 31 — 40
Письма 31 — 40 Письмо тридцать первоеДруг мой и брат во Христе!За письмо ваше, к нам присланное, благодарю, а на ваше отвечаю по силе моей.1. Истинно ты признаешь, что нет ничего более приятного, чем спокойствие, это первейшее на этом свете блаженство. Без покоя ничто не
Письма 41 — 46
Письма 41 — 46 Письмо сорок первоеНикита Андреич, мне во Христе брат!Человек, здесь живущий, дал на раздачу убогим денег полтораста рублей: их здесь раздать по некоторой причине не так полезно, как в вашей стороне. Поэтому я, ведая вашу душу и сердце доброе, посылаю их к вам, и
ПИСЬМА
ПИСЬМА В разлуке с друзьями и родными письма имели огромное значение, они приносили радость, ты начинала понимать, что не забыта, о тебе помнят и любят.Письма от о. Арсения являлись жизненно необходимыми, в них давалась духовная направленность, давались ответы на
ПИСЬМА [334]
ПИСЬМА [334] АЛЕКСЕЮ АРИСТИНУ Когда же, о досточтимый владыка, я приду к тебе и предстану пред лицо твое? Когда же питье твое смешаю со слезами радости? У меня вид клейменого человека, я весь испещрен точками, — так выглядят ремесленники и кузнецы, лица которых покрыты сажей;
Письма
Письма (Обращаем внимание на то, что по печатному изданию 1858 г. письма собраны в четырех частях и имеют номера. Составитель сайта классифицировал письма Нила Синайского по своему усмотрению. Но при этом сохранена нумерация, предложенная в печатном издании. Вначале
Письма
Письма Человеку из Кумасаки Вы просили меня написать вам о том, как практиковать дзэн, если вы больны и находитесь в постели. Кто он, этот человек? Кто он, кто практикует дзэн? Вы знаете, кто вы? Целостная сущность человека — это природа Будды. Целостная сущность человека —
ПИСЬМА
ПИСЬМА В разлуке с друзьями и родными письма имели огромное значение, они приносили радость, ты начинала понимать, что не забыта, о тебе помнят и любят.Письма от о. Арсения являлись жизненно необходимыми, в них давалась духовная направленность, давались ответы на