16:19-24 Заключительные приветствия
16:19. Коринфяне знали Акилу и При-скиллу, а также о том, что они переселились в Эфес (Деян. 18:2,3,18,24–27). Церкви собирались по домам, как было принято и во многих языческих религиозных обществах; это определялось удобством, экономией средств и соображениями безопасности.
16:20. Письма часто завершались приветствиями, поскольку почта приходила редко, то приветы непременно посылались с любой оказией. Члены семьи и близкие друзья обменивались поцелуями в знак любви (напр.: 1 Цар. 20:41); см. коммент. к Рим. 16:16.
16:21. Многие послания писались секретарями или писцами, но подписывались автором. Подписью удостоверяли письмо, как это принято и ныне.
16:22. Древние, в том числе евреи, имели обыкновение не только благословлять, но и призывать проклятия. Выражение «Ма-ранафа» заимствовано из арамейской молитвы, в переводе — «Господь наш грядет». Тот факт, что эта молитва была понятна коринфянам, указывает на ее принадлежность общеизвестной традиции, зародившейся в ранней сиро-палестинской церкви, которая уже признала Иисуса «Господом» и Тем, Кто грядет (ср.: Отк. 22:20). (Таким образом, христиане описывали пришествие Иисуса точно так же, как иуда — истская традиция описывала пришествие Бога для совершения суда.)
16:23,24. Греческие письма часто содержали приветствие chairein («привет»); Павел постоянно преобразует это слово в charts, «благодать».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК