Как понимать слова Павла в письме Римлянам 10:13,14, а также слова Иисуса в Евангелии от Иоанна 17:6?

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Как понимать слова Павла в письме Римлянам 10:13,14, а также слова Иисуса в Евангелии от Иоанна 17:6?

Cвященник Афанасий Гумеров Имя Бога, начертанное в библейских текстах четырьмя буквами (YHWH — тетраграмматон), у евреев было непроизносимо (с какого времени, установить исследователи не могут). Но были другие имена Божии: Ел (Сильный, Крепкий), Елог(х)им (в греч. Библии — Теос; в слав. и рус. — Бог), Адонай (в греч. Библии — Кюриос; в слав. и рус. — Господь), Эль-Шаддай (в греч. Библии — Пантократор; в слав. и рус. Вседержитель), Саваоф (по-еврейски: Цеваот; от существ. Цава — войско) и др. Молитвенное упоминание любого из них означало призывание имени Господа. Смысл слов «Явих имя Твое человеком, ихже дал еси Мне» (Ин 17:6) открывается из контекста: Иисус Христос в молитве к Своему Безначальному Родителю говорит, что Он явил людям имя Бога Отца, пославшего Своего Единородного Сына в мир на спасение человечества. Так понимал и свт. Иоанн Златоуст (Беседы на Евангелие от Иоанна. 81, 1). Место из послания св. ап. Павла (Рим 10:13) дословно воспроизводит стих из книги св. прор. Иоиля (2:32), который говорит о сошествии Святого Духа («излию от Духа Моего на всяку плоть», 2,28). Св. ап. Петр прилагает слова «кто призовет имя Господне» к Иисусу Христу (Деян 2:21–33).

Псалом 109-й — мессианский. Сам Иисус Христос применяет его к Себе (Мф 22:41–46). Бог Отец говорит Богу Сыну. Так изъясняет 1 стих 109-го псалма и св. ап. Петр (Деян 2:34–36).