Как следует правильно понимать слова: Бог «есть все»?

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Как следует правильно понимать слова: Бог «есть все»?

Иеромонах Иов (Гумеров)

Как Иисус, сын Сирахов, так и святой апостол Павел строго держались библейского богословия, которое однозначно говорит об абсолютности Бога и относительности тварного бытия. В Библии очень рельефно выражена идея о неравенстве этих двух природ — Божественной и тварной. Поэтому слова «Он есть все» (Сир. 44: 29) нельзя толковать в пантеистическом значении. Для правильного понимания нужно взять не отдельные слова, а весь стих вместе с предшествующим: «Чрез Него все успешно достигает своего назначения, и все держится словом Его. Многое можем мы сказать, и, однако же, не постигнем Его, и конец слов: Он есть все» (Сир. 44: 28–29). Мысль совершенно ясна: сколько бы мы ни изучали сотворенный мир, мы не можем постигнуть величия и премудрости Господа. Нам только остается сказать, что «Он есть все»: Творец и Промыслитель всего мира. Бог есть не только единственный творческий источник всего тварного (любая форма дуализма исключается в Библии), но и та Сила, благодаря Которой поддерживается существование всего.

Апостол Павел говорит в 1 Послании к коринфянам о будущем времени: «Егда же покорит ему всяческая, тогда и сам Сын покорится покоршему ему всяческая, да будет Бог всяческая во всех» (1 Кор. 15: 28). Когда прекратится тление и будет полностью искоренен грех, Бог будет обитать во всех людях, в каждом отдельном верующем, действовать чрез них. Ранее эту богословскую мысль выразил Спаситель в первосвященнической молитве: «Да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, [так] и они да будут в Нас едино» (Ин. 17: 21).

Также в 1 Послании к коринфянам ясно выражена мысль, что все реально существующее происходит от Бога: «У нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им» (1 Кор. 8: 6). Последние слова «Которым все, и мы Им» относятся к сотворению и спасению.

При толковании таких мест всегда надо брать общебиблейский контекст, а также учитывать особенности библейского языка.