Как объяснить слова: «лукавнующии потребятся», «яко зелие злака отпадут»?

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Как объяснить слова: «лукавнующии потребятся», «яко зелие злака отпадут»?

иеромонах Иов (Гумеров)

Приведенные слова взяты из 36-го псалма, который, по мнению исследователей, был написан пророком Давидом в старости. Он представляет собой поучительную песнь о том, что благополучие творящих беззаконие обманчиво, а праведник, хотя и претерпевает гонения, но в конце концов торжествует.

«Не ревнуй лукавнующым, ниже завиди творящым беззаконие. Зане яко трава скоро изсшут, яко зелие злака скоро отпадут» (36: 1–2). В русском переводе: «Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие, ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут». Злак по-церковнославянски, в отличие от современного русского языка, означает всякую траву. Зелие злака — зеленая трава.

«Зане лукавнующии потребятся, терпящии же Господа, тии наследят землю» (36: 9). Зане лукавнующии потребятся — ибо делающие зло истребятся.