2. Шторм на море (27:13–20)
2. Шторм на море (27:13–20)
Подул южный ветер, и они, подумавши, что уже получили желаемое, отправились и поплыли по близости Крита, 14 Но скоро поднялся против него ветер бурный, называемый эвроклидон. 15 Корабль схватило так, что он не мог противиться ветру, и мы носились, отдавшись (волнам). 16 И, набежавши на один островок, называемый Клавдою, мы едва могли удержать лодку; 17 Поднявши ее, стали употреблять пособие и обвязывать корабль; боясь же, чтобы не сесть на мель, спустили парус и таким образом носились. 18 На другой день, по причине сильного обуревания, начали выбрасывать груз. 19 А на третий мы своими руками побросали с корабля вещи. 20 Но как многие дни не видно было ни солнца, ни звезд, и продолжалась не малая буря, то наконец исчезала всякая надежда к нашему спасению.
Мягкий южный бриз, задувший на море, обнадежил их, и они решили, что смогут преодолеть оставшиеся сорок миль (13). Но ветер бурный (typhonikos, «ураганный»), называемый «северо–восточным» (в оригинале «Eurakylon, эвроклидон», сложное слово, состоящее из Euros, «восточный ветер», и латинского Aquilo, «северный ветер») [513], спустился с Критских гор (14), заставив корабль носиться, отдавшись волнам (15) [514].
Судно уже находилось в большой опасности, потому что, выйдя из–под укрытия на Крите, оно оказалось в открытом море. Интересно узнать о тех мерах предосторожности, которые предприняла команда в отчаянной попытке спасти свой корабль. Быстро уяснив, что маленький островок Клавда, лежавший у них на пути, представлял собой весьма слабую надежду на спасение, они сумели втащить на борт корабля лодку, обычно следовавшую за ними (16). Лука пишет, «мы» сделали это, потому что он сам участвовал в спасении лодки и, «видимо, вспомнив волдыри на ладонях», он добавляет, что это ему стоило больших трудов [515]. Во–вторых, они «стали обвязывать» судно, либо пропустив под корпусом канаты, чтобы закрепить обшивку, либо связав корму и нос корабля вместе над палубой, чтобы предотвратить от разлома заднюю часть (17а) [516]. В–третьих, «чтобы не сесть на мель» (отмель Большого Сирта [517]), которую боялись все мореплаватели в Средиземном море, хотя она и была за много миль к югу от побережья Ливии, они либо спустили «малый парус» (НАБ), либо, и скорее всего, бросили «якорь», который должен был послужить чем–то вроде тормоза, когда они носились по волнам (17б).
В–четвертых, на следующий день, поскольку шторм не утихал, они выбросили часть груза (18). В–пятых, на третий день шторма они выбросили за борт все те снасти с корабля, какие только было возможно выбросить без ущерба для оснастки корабля (19). Затем, наконец, после стольких дней (чтобы быть точнее, более одиннадцати дней) яростного шторма, когда не было видно ни солнца, ни звезд, чтобы хоть как–то определить свой путь (а тогда, естественно, не было ни компаса, ни секстанта), вся команда, по–видимому, потеряла надежду на спасение. И в этот отчаянный момент вперед выступил Павел со словами ободрения.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
РЫБА В МОРЕ
РЫБА В МОРЕ Говорил равви Ицхак из Несхижа: «Однажды в месяц Элул*[164] мой отец сказал своему другу: «Знаешь ли ты, что сегодня за день? Это один из тех дней, когда рыба трепещет в океане».Кто–то из людей, стоявших рядом с равви Ицхаком, заметил: «Обычно говорят: когда рыба
Тростниковое море
Тростниковое море Тростниковое море (в оригинале Ям Суф) некоторые исследователи отождествляют не с Красным морем, а с болотистыми озёрами к северо-западу от дельты Нила. Слово «суф» происходит от египетского twf(y) и означает «папирус», «тростник», «тростниковый стебель».
Земля и море
Земля и море Пача Мама (Мать Земля), женское божество, была связана с сельским хозяйством. Ее представлял камень продолговатой формы, который устанавливали на полях и поклонялись ему, и просили защитить и удобрить землю. Чем больше полей или хозяйств находились под ее
Славное море
Славное море Славное море, священный Брахман,Славный корабль, бхайравайтская лодка.Эй, махасиддх кундалини поднял,Плыть до Бхайрави недолго.Долго я цепи тапаса влачил,Долго бродил в гималайских долинах,Жил на шмашанах и ганджу курил,Делал джапу в пещерах старинных.Шел я
Шторм
Шторм 13 Подул лёгкий южный ветер, и, решив, что он-то им и нужен, моряки подняли якорь и поплыли вдоль побережья Крита. 14 Немного времени спустя с острова подул ураганный северо-восточный ветер, называемый Эвракилоном. 15 Он подхватил корабль, который не мог двигаться против
Буря на море
Буря на море 35 А когда наступил вечер, Он предложил ученикам: «Переправимся на другой берег!» 36 Они оставили народ и отплыли с Иисусом, за ними следовали и другие лодки. 37 Вдруг началась сильная буря. Волны захлестывали лодку так, что она быстро стала наполняться водой. 38
Птица и море
Птица и море Свила птица гнездо на морском берегу. Смыло гнездо прибоем. Обозлилась птица и давай клювом воду из моря на берег выливать, а песок с берега бросать в воду. Увидала это другая птица и спрашивает:— Что ты делаешь, безумная?— Не уйду отсюда, — отвечает
На море — как на суше
На море — как на суше Однажды на море начался сильный шторм. Парусное судёнышко бросало из стороны в сторону. Пассажиры, сбившись в кучу, стали молить Аллаха о спасении. А Мулла Насреддин, забравшись в укромный уголок, преспокойно покуривал трубку.Наконец буря утихла,
7. Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь.
7. Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь. Постоянному и однообразному движению подвержены и реки, причем это движение не производит никаких чрезвычайных перемен в мире. Сколько бы ни текли реки в
Иисус усмиряет шторм
Иисус усмиряет шторм (Мк. 4:36–41; Лк. 8:22–25)23 Иисус вошел в лодку, и ученики сели вместе с Ним. 24 Внезапно на озере поднялся такой сильный шторм, что лодку захлестывало волнами. А Иисус в это время спал. 25 Ученики разбудили Его, говоря:— Господи, спаси нас! Мы гибнем!26 Иисус
Иисус усмиряет шторм
Иисус усмиряет шторм (Мат. 8:18,23–27; Лк. 8:22–25)35 В тот же день, вечером, Иисус сказал Своим ученикам:— Переправимся на другую сторону озера.36 Отпустив народ, они вошли в лодку к Иисусу и отплыли от берега. К ним присоединились и другие лодки. 37 Внезапно поднялся сильный шторм.
Иисус усмиряет шторм
Иисус усмиряет шторм (Мат. 8:23–27; Мк. 4:36–41)22 Однажды Иисус сказал Своим ученикам:— Переправимся на другую сторону озера.Они сели в лодку и отправились. 23 Пока они плыли, Иисус заснул. Внезапно на озере начался шторм, и лодку стало заливать, так что они оказались в опасности.
Шторм
Шторм 13 Подул легкий южный ветер, и, решив, что он-то им и нужен, моряки подняли якорь и поплыли вдоль побережья Крита. 14 Немного времени спустя с острова подул ураганный северо-восточный ветер, называемый эвракилоном. 15 Он подхватил корабль, который не мог двигаться против
В море
В море И обратил Бог к Ионе, сыну Амитаеву[349], слово свое:— Встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй там, ибо Я узнал о его злодеяниях.Встал Иона, но направил свои стопы в Таршиш, подальше от лица Божьего. Он прибыл в Поппу[350], отыскал там таршишский корабль, отдал
31. Шторм
31. Шторм Он начался с моросящего дождя, который тут же перешел в ливень. Шмиль поспешил укрыться под кухонным навесом. Вдруг ветер дико завыл, обрушивая на остров потоки дождя. Шмиль прятался в кухне, не смея высунуть носа из своего укрытия, чтобы взглянуть на неистовство
Буря на море
Буря на море Один книжник сказал Иисусу: «Учитель, я пойду за тобой, куда бы Ты ни шел». И ответил ему Иисус: «Лисицы имеют норы, птицы небесные — гнезда, а Сын Человеческий не знает, где преклонить голову». И один из учеников сказал ему: «Господи! Я пойду за Тобою, но позволь