25:14–30 Использование оставшегося времени

Богатые землевладельцы обычно оставляли свое имение под присмотр опытных управляющих, которым доверяли вести свое хозяйство, контролировать расходы и доходы и приумножать богатство. Это могли быть свободные люди или (как в данном случае) рабы. Ожидая грядущего воздаяния, верующие должны проявлять мудрость, распоряжаясь всем тем, что доверил им Господь. Они никогда не должны пускать на самотек доверенное им дело управления (24:45–51). 25:14. Состоятельные люди часто отправлялись в длительные путешествия. В отсутствии регулярных транспортных средств, время возвращения даже из хорошо спланированной поездки определить было трудно.

25:15–17. Хотя стоимость таланта была различной в разные эпохи и в разных местах, мы можем ориентировочно оценить эти таланты в 50, 20 и 10 тыс. динариев, соответственно. Поскольку один динарий составлял средний дневной заработок работника, то эта сумма была «малой» (25:21,23) только для очень богатого человека, который, вероятно, доверил свое богатство наиболее надежным и осторожным рабам.

Обладавшие значительным капиталом могли вложить его в выгодное дело, например, ссудить деньги меновщикам, которые делились бы с ними полученной прибылью. Можно было давать деньги взаймы под проценты, что тоже было очень выгодно, учитывая неимоверные процентные ставки в тот период (хотя евреи не должны были давать деньги под проценты своим собратьям). Известен случай, когда один предприниматель заложил целый город под ставку почти в 50 процентов! Поскольку большинство людей не обладали капиталом, который можно было вкладывать в дело, имевшие его могли получать большие доходы.

25:18. Один из самых безопасных (но и наименее прибыльных) способов сохранения денег — закопать их в землю. Такие клады, в свое время не востребованные по разным причинам, до сих пор еще находят. (В Лк. 19 раб поступил еще хуже: он просто завернул деньги в платок, даже не закопав их, что было крайне неразумно и небезопасно.)

25:19–23. Удвоить капитал было делом вполне обычным, доступным для рабов. В древности был популярен принцип: честность в малом свидетельствует о честности в большом. Арамейское слово «радость», которое использует здесь Иисус, одновременно означает и «праздник» (ср.: 25:10). Хозяин устроил по возвращении праздник и воздал должное своим сообразительным рабам.

25:24,25. Третий раб, вероятно, был не так уж глуп; его просто не волновала судьба собственности хозяина (см. коммент. к 25:15–17). Самое небольшое вложение капитала могло дать процент от сбережений и не угрожало опасностью потерять его, т. е. было не менее надежно, чем закопать деньги. Фраза «вот тебе твое» в еврейских правовых документах означала «я за это больше не отвечаю».

25:26,27. Хотя дача денег в рост и противоречила еврейскому закону (Исх. 22:25; Лев. 25:36,37; Втор. 23:19,20; Неем. 5:7; Пс. 14:5; Прит. 28:8; Иез. 18:8,13,17; 22:12), язычники не подчинялись его требованиям. Более того, евреи могли привлечь их для совершения подобных операций, и многие представители еврейской знати следовали греческим обычаям, а не официальному иудаизму. Подобно тому, как *раввины могли рассказывать *притчи о царях спустя долгое время после исчезновения царей из еврейской Палестины, Иисус мог надеяться, что его слушатели поймут мораль этой притчи. 25:28–30. Тьма в других текстах символизирует ад (8:12).