Апокрифы, или Тайные писания христиан
Открыв Евангелие от Луки, в самом его начале мы прочтем: «Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен» (Лк. 1: 1–4).
На основании этого отрывка можно сделать вывод, что в годы написания третьего Евангелия уже существовали подобные ему произведения. Кроме того, содержание некоторых посланий апостолов также указывает на использование ими произведений, которые не вошли в состав Нового Завета. Так, в Первом послании Павла к коринфянам приводится упоминание о предшествующем ему письме: «Я писал вам в послании…» (1 Кор. 5: 9)
В Третьем послании Иоанна тоже имеется ссылка на ранее отправленное письмо: «Я писал церкви; но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас» (3 Ин. 1: 9).
Кроме того, в Деяниях апостолов и посланиях Павла встречаются высказывания, якобы принадлежавшие Иисусу, но отсутствующие в Евангелиях. Например, в Послании филиппинцам говорится: «Но уничижил себя самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек» (Флп. 2: 7). Однако в новозаветных Евангелиях нет сведений о том, что Иисус принял образ раба. В них Христос Богочеловек, обладавший одновременно Божественной и человеческой природой.
Таким образом, на основании приведенных выше примеров можно сделать однозначный вывод: Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна не единственные, в которых цитировались поучения Христа. Выходит, что и авторы Деяний апостолов и посланий знали также и другие изречения Иисуса, которые присутствовали в не дошедших до нас сочинениях.
Еще больше ссылок на неизвестные произведения, отсутствующие в Новом Завете, встречается у раннехристианских писателей. Так, повествуя о суде над Иисусом, Юстин в своей «Апологии» приводит слова апостола Петра. Однако в Новом Завете свидетельства Петра о суде над Христом отсутствуют. В другом своем сочинении – «Разговор с Трифоном-иудеем» – Юстин пишет, что Иисус мастерил земледельческие орудия, хотя таких подробностей в канонических Евангелиях нет.
А историки и писатели более поздних столетий уже открыто не только называют целый ряд произведений, которые отсутствуют в Новом Завете, но и цитируют их. Например, Ириней Лионский в сочинении «Против ересей» с негодованием пишет о тех сочинителях, которые «приводят несказанное множество тайных и подложных писаний».
В своих богословских трактатах выдержки из сочинений христианского толка, которые отсутствуют в каноническом Писании, приводят также Ориген, Тертуллиан, Евсевий.
«По свидетельству самих христиан в первые века существования и распространения нового учения его последователи и проповедники почитали самые разные произведения, авторами многих из которых считались ученики Иисуса. Существовали, наряду с новозаветными Евангелиями, Евангелия Петра, Андрея, Варфоломея, Якова, Филиппа, два Евангелия Фомы, совершенно различные по содержанию. Кроме того, были Евангелия, именовавшиеся по названиям тех групп, которыми они почитались (хотя вряд ли это были их подлинные названия): Евангелие евреев, т. е. христиан, продолжавших соблюдать иудейские обряды; Евангелие эбионитов, Евангелие назореев. По словам Иринея, некоторые христиане «дошли до такой дерзости, что назвали свое сочинение “Евангелием Истины”.
По-видимому, существовали и разные версии некоторых новозаветных Евангелий: Ириней говорит, что христиане, называвшие себя эбионитами, пользовались только Евангелием от Матфея, но их учение расходилось с тем, что изложено в соответствующем новозаветном Евангелии. Вероятно, эбиониты почитали какое-то особое Евангелие или другую версию новозаветного.
Вифлеем в 1856 г.
Известно, что существовала версия Евангелия от Матфея, написанная на арамейском языке – разговорном языке ряда областей Ближнего Востока, в том числе и Палестины. У писателя первой половины II века Папия (его цитирует Евсевий) сказано: “Матфей записал беседы Господа на еврейском языке (имеется в виду арамейский язык. – И. С.); а переводили их кто как мог”. В письме Климента, епископа Александрийского, написанном около 200 г., говорится, что в Александрии имели хождение сразу три Евангелия от Марка: обычная версия (включенная в Новый Завет), «подложное» Евангелие, написанное неким Карпократом, и тайное Евангелие, якобы написанное самим Марком для избранных.
Кроме Евангелий в произведениях христианских писателей упоминаются и другие не вошедшие в Новый Завет книги, претендовавшие на «священность»: Апокалипсис Петра, деяния отдельных апостолов, послания апостолов (например, послание Павла к лаодикейцам), Учение двенадцати апостолов (Дидахс), «Пастырь» Гермы, принадлежащий к жанру откровений» (И.С. Свенцицкая. Раннее христианство: страницы истории. М., 1987).
Все эти произведения церковь посчитала апокрифическими, то есть тайными, и, в отличие от канонических (образцовых) писаний, в Новый Завет они включены не были. Кстати, название «Новый Завет» стало применяться значительно позже тех канонических книг, которые в нем собраны: предполагается, в конце II века.
Следует заметить, что в трудах раннехристианских писателей присутствуют лишь небольшие отрывки из апокрифов, либо, в худшем случае, только их названия. Фактически в течение столетий эта христианская литература находилась «за семью печатями». И только благодаря археологическим открытиям, в руках исследователей появились не только краткие фрагменты из апокрифов, но и целые книги христиан первых веков новой эры, которые отвергнуты церковью…
В 1897 году молодые английские ученые Бернард Гренфелл и Артур Хант проводили археологические раскопки в древнем поселении Оксиринх, расположенном в 160 километрах от Каира. Результатом этих изысканий стал небольшой фрагмент папируса с восемью цитатами на греческом языке. Все они начинались словами: «Говорит Иисус». Наличие подобных текстов в этом месте связано с тем, что в IV–V веках здесь находилась многочисленная и весьма влиятельная христианская община.
В 1904 году в Оксиринхе теми же исследователями были обнаружены еще шесть неизвестных изречений, приписываемых Христу. Часть из них была в довольно жалком состоянии и практически не поддавалась расшифровке. Однако те фрагменты, которые удалось прочесть, оказались очень ценным для науки историческим материалом. Они представляли собой речения Христа, называемыми логиями. В основном все они в той или иной степени отличались от текста новозаветных Евангелий.
В 1905 году, также во время раскопок в Египте, археологи обнаружили небольшой фрагмент папируса, исписанный меленькими буквами. Оказалось, что это отрывок из неизвестного Евангелия, в котором приводилось описание посещения храма Христом вместе с апостолами, а также конец речи Иисуса.
Примерно в этот же период в одном из захоронений в Ахмиме (Египет) археологи по счастливой случайности наткнулись на фрагмент из Евангелия Петра, в котором рассказывалось о суде над Иисусом, Его казни и Воскресении. Вместе с этим клочком папируса ученые обнаружили и Апокалипсис Петра.
В 1946 году было сделано еще одно очень ценное для библеистов открытие. И снова в Египте, но на этот раз недалеко от древнего поселения Хенобоскион, ныне – Наг-Хаммади. Во время земляных работ был раскопан тайник, в котором хранились более сорока свитков религиозного содержания на коптском языке. Эти рукописи были объединены в 13 кодексов, или примитивных книг, относящиеся к III–V векам. Однако, как показали исследования, сами тексты были написаны намного раньше на греческом языке, а затем переведены на коптский. Среди кодексов находились три полных текста Евангелий: от Фомы, от Филиппа и Евангелие Истины.
Но вернемся к апокрифам. Так вот, буквально через год были обнаружены первые свитки Мертвого моря, или Кумранские рукописи, названные по месту их нахождения – в Кумранских пещерах. Открытие же этих текстов произошло, по сути, случайно. В феврале или марте 1947 года пятнадцатилетний юноша из племени бедуинов пас коз и овец в пустыне Вади-Кумран, расположенной в получасе ходьбы от Мертвого моря. В поисках убежавшей овцы он подошел к одной из пещер, каких в этом районе немало.
Предположив, что овца может находиться в пещере, юноша стал бросать внутрь нее камни. И когда услышал звуки разбитой посуды, посчитал, что нашел клад. Спустившись в пещеру, юноша обнаружил несколько глиняных сосудов. Сначала он подумал, что в них спрятано золото. Но оказалось, что в них находились лишь свитки старой кожи, завернутые в льняную ткань. Для хозяйственных целей кожа не годилась, поэтому свитки продали антиквару. А спустя еще какое-то время они попали к ученым…
И если сразу после открытия рукописей исследования пещер проводились от случая к случаю, то с 1951 года раскопки в Кумране стали осуществляться планомерно. В результате этих работ было обнаружено 11 пещер, в которых археологи нашли более 190 библейских свитков, из которых лишь 12 сохранились полностью или в значительном объеме.
Кроме того, в пещерах были найдены еще около 25 тысяч фрагментов, многие из которых размерами не больше почтовой марки. Из них путем кропотливой работы, которая сводилась в основном к анализу и сравнению фрагментов, удалось восстановить примерно 900 отрывков древних текстов. Причем все рукописи написаны в основном на древнееврейском и арамейском языках, и лишь некоторые – на греческом. Таким образом, исследования кумранских свитков показали, что за рамками Нового Завета осталось огромное количество религиозных книг и текстов.
Но в таком случае как из этого огромного количества материала велся отбор новозаветных книг, какие критерии для этого использовались? Их несколько.
Наиболее известный из них – авторство апостолов. То есть если предполагалось, что какой-то текст написан апостолом, его требовалось вносить в канон. Однако в этом случае возникало немало трудностей. Так, апостолы не являются авторами ряда новозаветных текстов: Евангелия от Марка, Деяний, написанных Лукой, Послания к евреям, Послания Иуды и Послания Иакова. Но тем не менее они включены в Новый Завет. Чтобы разрешить этот парадокс, было признано апостольство тех, кто хоть и не входил в число Двенадцати, но был близок к их кругу. В результате написанное этими авторами было освящено авторитетом апостолов.
В основе другого критерия лежит древность сочинения. Поэтому только самые ранние тексты были включены в канон. Но и эта норма имеет определенные недостатки, которые прежде всего связаны с определением «возраста» произведения.
В свою очередь, ряд авторитетных представителей христианства предлагали относить к каноническим только те тексты, которые читались вслух и использовались при публичном богослужении. Но ведь и некоторые апокрифические сочинения также зачитывались во всеуслышание и использовались во время богослужения в ранней церкви. В то же время нет доказательств того, что в общественном богослужении читались Послания Петра или Иоанна.
Еще один критерий – боговдохновение. Но и здесь имеется немало проблем, поскольку некоторые письма и послания апостолов, не включенные в канон, дают основание для предположений о существовании немалого количества творений, которые были созданы авторами, вдохновленными Богом.
Но все-таки одним из важнейших критериев принадлежности к канону считается наличие в произведении речений Иисуса Христа. Его изречения передавались как устно, так и письменно, и четыре канонических Евангелия потому и авторитетны, что слова в них принадлежат Учителю.
Однако большинство богословов считают, что главным критерием формирования Нового Завета является воля Всевышнего. Американский профессор богословия Рональд Янгблад по этому поводу говорит: «Ученые, ведомые Божественным Провидением, во второй половине IV века установили пределы канона Нового Завета». Таким образом, лишь этот критерий может согласовать все составляющие процесса канонизации книг.