Сарга 24. История о Лиле: О путешествии Лилы и богини познания.

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Сарга 24. История о Лиле: О путешествии Лилы и богини познания.

   1.  Васиштха сказал:

Поднимаясь все выше и выше и улетая все дальше, Сарасвати и Лила, держась за руки, путешествовали, достигая далеких мест в пространстве,

   2.  Которое было подобно единому огромному и глубокому океану с чистейшими водами, обдуваемому приятным ветерком, доставляющим наслаждение.

   3.  Они погрузились в океан пустоты, спокойный и освежающе наполненный, бесконечно чистый и бездонный, блистающий более знающего мудреца.

   4.  Они отдыхали в свое удовольствие на вершине горы, среди густых чистых облаков, останавливались в пространстве чистой полной луны.

   5.  Покинув орбиту луны, они путешествовали среди сиддхов и гандхарвов, наслаждаясь запахами цветов дерева мандары, разносимых сладкими порывами ветра.

   6.  После нестерпимой жары лета, они купались, как в озере, в тяжелых грозовых тучах, пропитанных водой, среди красных лотосов молний.

   7.  Они путешествовали повсюду, подобно двум пчелам, среди озер и среди пиков огромных гор, полных различных существ.

   8.  Они бродили среди облаков, обдуваемых ветром, откуда, подобно водам Ганги, низвергаются вниз потоки воды в рассыпающихся брызгах.

   9.  Затем эти две прекрасные путешественницы, отдохнув и восстановив свои силы, увидели в пустоте пространство, абсолютно пустое и безграничное;

   10.  Невиданное никем ранее, ненаполняемую пустоту, заполненную миллионами различных миров.

   11.  Выше и выше, дальше и дальше, повсюду они видели новые и новые

разнообразные и прекрасные миры, чудесные замечательные виды и прекрасные небесные колесницы.

   12.  Они видели огромную гору Меру и окружающие ее другие горы, наполняющие пространство, и, будто покрытые красными лотосами, их склоны светились от внутреннего огня тотального разрушения вселенной.

   13.  Они видели прекрасные горные пики, покрытые снегами; сияющие, подобно жемчугам, золотые горы, освещающие своим блеском золотые долины;

   14.  Плато, зеленеющие травой и блеском огромных изумрудов, и черноту тьмы, порожденную постоянным отсутствием наблюдателя и наблюдаемого;

   15.  Земли Видуры, усеянные, как брызгами многочисленных соцветий, множеством небесных колесниц, украшенных гирляндами душистых цветов париджаты;

   16.  Великих маха- сиддхов, прилетающих и улетающих со скоростью мысли, посрамляя ветер; богов и женщин в небесных колесницах, поющих, разговаривающих и развлекающихся;

   17.  Множество существ бродящих повсюду во всех трех мирах; самых разных богов и демонов, не видящих существования друг друга;

   18.  Толпы и толпы гоблинов, ракшасов и пишачей; множество космических повозок, несомых с огромной скоростью могучими ветрами.

   19.  Они слышали грохот в облаках, от которых крепче сжимаются руки, чтобы удержать седока в мчащихся небесных колесницах, они видели множество планет и звезд, движущихся по своим орбитам;

   20.  Сиддхов, покидающих свои места, слишком приблизившись к солнцу и обжегшись им, и брошенные повозки, опаленные горячим дыханием солнечных коней;

   21.  Толпы хранителей миров и небесных апсар, движущихся непрерывно, и дымные облака горящих благовоний, поднимающихся из дворцов богинь;

   22.  Богатые украшения, упавшие с тела небесных красавиц, как будто они торопились на зов бога; темные мрачные силы непросветленных могучих сиддхов;

   23.  Которые путешествовали в больших количествах, сталкиваясь с облаками и разбивая их на части, падающие на снежные горы Меру и Мандара;

   24.  Множество самых разных существ, ворон и сов, грифов и коршунов; танцующих дакини из окружения богини Кали, подобных подвижным волнам в океане;

   25.  Бесцельно бродящих повсюду йогинь с головами лошадей, ворон, верблюдов и ослиц;

   26.  Защитников всех трех миров, обитающих в облаках в своих крепостях, скрытых дымкой вдали; игры и любовные развлечения пар сиддхов и гандхарвов.

   27.  Они слышали музыку небесных сфер, наполненную любовью, и видели непрерывное движение звезд, отмеряющих в своем пути дни и ночи;

   28.  Видели воды небесной Ганги, текущей в своем русле в области ветров, бегущей в свои тридцать струй - столь прекрасный и привлекательный вид!

   29.  Они видели богов, вооруженных трезубцами, метательными чакрами и другим оружием в их обителях без стен, видели поющих Нараду и Тумбару;

   30.  Огромное облако, состоящее из огромного множества облаков, подобное бессловесной нарисованной грозовой туче конца света;

   31.  Где-то они видели плывущую гору, подобную чудесному облаку рая Индры; где - то - неподвижное золотое облако, окрашенное прекрасным закатом;

   32.  Где-то еще - рваные облака над горами Ришьямуки, от которых исходил нестерпимый жар; где-то - пустые воды волнующегося океана;

   33.  В другом месте - молодую траву, по которой бежали волны, поднятые пролетающими мимо колесницами, где-то еще - рой пчел в их чистых прекрасных нарядах;

   34.  Однажды они видели гору Меру с реками, занесенными серой пылью ветрами эпох; в другой раз - прекрасные могучие тела богов в их космических колесницах;

   35.  Где- то они видели танцующую обнаженную богиню-мать, украшенную множеством цветочных гирлянд; где - то - компанию богинь и йогинь, напившихся молодого вина;

   36.  Видели неподвижных мудрецов, усыпанных цветами, погруженных в глубокую медитацию; прекрасных садху, отбросивших далеко волнения чувств;

   37.  Толпы поющих женщин, богов, гандхарвов и киннаров, неподвижные многолюдные города, плавающие в воздухе королевские дворцы;

   38.  Где-то - богатый город Рудры, где- то - великий город Брахмы, где-то - иллюзорный город, где-то - город будущего;

   39.  Где-то - блуждающие лунные озера, где-то - неподвижные замерзшие пруды, где - то еще - группы летающих сиддхов, в другом месте - восход луны;

   40.  Иногда - восход солнца, иногда - тьму ночи, иногда - красноватые небеса утром и вечером, иногда - небеса, затянутые серым туманом;

   41.  Местами были видны белоснежные облака, местами - облака дождевые, местами - просто спокойное пространство;

   42.  Толпы богов и демонов, летающих по всем направлениям - и вниз, и вверх, на восток, запад, север и юг;

   43.  Где-то была труднодостижимая гора в сотни тысяч миль, где-то - огромная скала, полная внутри извечной тьмы;

   44.  Они видели пламя, подобное солнечному, с нестерпимым жаром, встречали жуткий холод снегов, были в обители луны и других светил;

   45.  Парящий лес шелестящих деревьев, выросших еще до этой эпохи; летающую обитель богов, разрушенную демонами;

   46.  Слепящие искры, испускаемые приземляющимися воздушными колесницами; сотни комет, взлетающих одновременно;

   47.  Где-то группа планет поднималась по далеким орбитам, где - то была тьма ночи, где-то - свет дня;

   48.  Где-то из темных облаков раздавался гром, где - то облака были белые и тихие, где-то из чистого облака, наполненного ветром, падал дождь из прекрасных цветов;

   49.  Где-то была пустота, чистая, безграничная и нераздельная, где - то - неподвижная чистота блаженной ананды, подобная сердцу знающего;

   50.  Где-то раздавалось оглушительное квакание множества лягушек из вод пустоты, где обитают жители пространства;

   51.  Где-то было множество павлинов с золотой грудью и других птиц, или небесных повозок богинь, обладающих магическими силами;

   52.  Где-то по кругу танцевали павлины Скандхи на облаке, где - то равнины были темно зелеными от множества ярких попугаев;

   53.  Где- то маленькие облачка были похожи на огромных быков бога Ямы, где - то - лошади принимали облака за стога сена и пытались их есть;

   54.  Где-то был город, полный богов, где-то - город, где жили демоны, недостижимые друг для друга и разделенные горными расщелинами;

   55.  Где- то танцевал ужасный Бхайрава, телом подобный горе, где - то танцевали гаруды, подобные скалам с крыльями;

   56.  Где-то в завывающих ветрах летали стаи крылатых гор, где - то были небесные города, населенные прекрасными нимфами;

   57.  Где-то в облаках виднелись леса из-под обломков упавших летающих гор, где-то в иллюзорном пространстве были прохладные воды, заросшие белыми лотосами;

   58.  Временами дули приятные прохладные ветры, охлажденные лунным светом, временами горячие ветра сжигали леса в облачных горах;

   59.  В одном месте была безраздельная тишина от нескончаемого ветра спокойствия, в другом - облака вздымались сотнями горных пиков;

   60.  Где-то громыхали тяжелые тучи, проливая грозы, где-то боги и демоны воевали друг с другом;

   61.  Где- то в облаках были озера, заросшие лотосами, оглашаемые криками лебедей, где-то ветер носил сладкие запахи лотосов, растущих на берегах небесной Ганги;

   62.  Прилетев в своих телах к Ганге и другим рекам, они видели обитающих там черепах, крабов, рыб и крокодилов;

   63.  Они видели затмение солнца, когда земля погружалась в тень, и затмение луны, когда пропадал ее диск;

   64.  Где-то они любовались иллюзорным садом прекрасных цветов, волнуемых ветрами творения, где-то была роща воздушных деревьев, чьи цветы опали от мороза.

   65.  Как комары в дупле смоковницы, они облетели, играючи, все пространство, увидев множество разных существ во всех трех мирах, и затем снова вернулись на землю.

Этим заканчивается сарга двадцать четвертая «История о Лиле: О путешествии Лилы и богини познания» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.