ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Дити клянется погубить Индру

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Пришни, жена Савиты, пятого сына Адити, родила ему трех дочерей: Савитри, Вьяхрити и Трайи, а также сыновей, коим дали имена: Агнихотра, Паша, Сома, Чатурмасья и Махаягья.

ТЕКСТ 2

Сиддхи, супруга шестого сына Адити, Бхаги, родила трех сыновей: Махиму, Вибху и Прабху, а также дочь Аши, прекрасную, как богиня Удача Лакшми.

ТЕКСТЫ 3–4

У Дхаты, седьмого сына Адити, было четыре жены, коих имена: Куху, Синивали, Рака и Анумати. Каждая из них принесла Дхате по сыну, которых назвали Саям, Дарша, Пратах и Пурнамаса. Крия, супруга Видхаты, восьмого сына Адити, родила пятерых богов огня, Пуришьев. Из лона Чаршани, жены Варуны, девятого сына Адити, снова появился на свет первосвященник Бхригу, в прошлом — сын Брахмы.

ТЕКСТ 5

От семени морского владыки Варуны из муравейника родился могущественный подвижник Валмики. Таким образом, у Варуны было два собственных отпрыска — Бхригу и Валмики — и два общих сына с Митрою, десятым сыном Адити, мудрецы Агастья и Васиштха.

ТЕКСТ 6

Однажды, при виде небесной девы Урваши, Митра с Варуною извергли в вожделении семя, которое они сохранили в глиняном горшке. Позднее из того горшка и появились на свет мудрецы Агастья с Васиштхою, коих потому полагают общими сынами Митры и Варуны. В лоне супруги своей, Ревати, Митра зачал троих сыновей: Утсаргу, Аришту и Пиппалу.

ТЕКСТ 7

Я слышал также, что небесный правитель Индра, одиннадцатый сын Адити, зачал троих сыновей в лоне своей супруги, Пауломи: Джаянту, Ришабху и Мидхушу.

ТЕКСТ 8

Прибегнув к Своей ворожащей силе, Всевышний воплотился на Земле двенадцатым сыном Адити в образе Коротышки, свершившего три чудесных шага. В лоне жены Своей, Кирти, Божественный Коротышка зачал одного-единственного сына, коего нарекли Брихатшлокою. У Брихатшлоки было много сыновей, старшего из коих звали Саубхагою.

ТЕКСТ 9

Позже я расскажу тебе о том, как тот хитрый Коротышка, сын Кашьяпы и Адити, покрыл тремя шагами все три мира. Я поведаю тебе и о том, как Он родился и о Его чудных деяниях и чертах личности.

ТЕКСТ 10

А ныне тебе надлежит услышать о тех сынах мудреца Кашьяпы, коих принято называть демонами. Они происходят от второй жены великого подвижника — прекрасной Дити, потому их величают Дайтьями. Демоническому роду Дайтьев принадлежат многие святые цари, среди которых особенно почитают Прахладу и Бали.

ТЕКСТ 11

Первенцами Дити были Хираньякашипу и Хираньякша. Они отличались невиданною телесною силою и пользовались бесконечной властью среди демонических семей — Дайтьев и Данавов.

ТЕКСТЫ 12–13

Жену Хираньякашипу звали Каядху. Она была дочерью Джамбхи и происходила из рода Дану. От нее у первого демона родилось четверо сыновей — Самхлада, Анухлада, Хлада и Прахлада — и дочь Симхика. От брака Симхики с демоном Випрачитою на свет произошел поглотитель Солнца — демон Раху.

ТЕКСТ 14

Всевышний обезглавил Раху, когда тот, переодевшись богом, вознамерился испить блаженной живительной влаги вместе с богами. Самхлада женился на Крити, от которой у демона родился сын по имени Панчаджана.

ТЕКСТ 15

Жена Хлады, Дхамани, родила двоих сыновей: Ватапи и Илвалу. Однажды, когда мудрец Агастья пожаловал в гости к Илвале, тот подал ему угощение из ягненка, в коего он обратил своего брата Ватапи.

ТЕКСТ 16

Анухлада женился на деве по имени Сурья, которая родила ему двух сыновей: Башкалу и Махишу. У младшего сына Хираньякашипу, Прахлады, был единственный сын Вирочана, который приходился отцом непобедимому правителю Бали.

ТЕКСТ 17

У Бали и жены его, Ашаны, родилось сто сыновей, старшего из которых звали Баною. О славных деяниях царя Бали я поведаю тебе после.

ТЕКСТ 18

Умилостивив всеблагого Шиву молитвами и жертвами, Бана стал одним из его самых верных угодников. И по сей день Властелин гор покровительствует царю и стоит на страже его столицы.

ТЕКСТ 19

Дити родила также сорок девять ветров Марутов. Но они не оставили после себя потомства. Хотя братья, будучи сынами Дити, и принадлежат к демоническому роду, небесный царь Индра возвел их до положения богов.

ТЕКСТ 20

Святой царь спросил:

— О учитель, за какие заслуги владыка небес произвел сорок девять своих родичей-демонов в чин небожителей?

ТЕКСТ 21

Открой нам эту тайну, о великодушный мудрец. Мы, все собравшиеся здесь, сгораем от любопытства.

ТЕКСТ 22

Благой Сута сказал:

— Всеведущий сын Вьясы поблагодарил Парикшита за вопрос и продолжил свой рассказ.

ТЕКСТ 23

Блаженный Шука сказал:

— Дабы помочь Индре вновь обрести утраченный престол, Вишну собственноручно предал смерти двух первенцев Дити: Хираньякшу и Хираньякашипу. Узнав о гибели своих чад, несчастная Дити замыслила мщение.

ТЕКСТ 24

— Я не успокоюсь, — твердила Дити, — покуда не уничтожу жестокого и вероломного сластолюбца Индру, кто ради бренной славы и удовольствий не гнушается никакой подлостью.

ТЕКСТ 25

Пусть не тешит себя надеждами, что власть его продлится вечно. Будет он развеян прахом над землей, и обратится он, как и всякий из нас, в испражнения червей. А потом душа его за жестокость к невинным отправится в ад на долгие-долгие мучения. И никто не загрустит о его несчастной судьбе.

ТЕКСТ 26

И умрет он страшной смертью в муках и позоре. А свершит над ним казнь тот, кто родится из моей утробы. И когда безумию и разврату на небесах настанет конец, вся вселенная вздохнет с облегчением и прославит чадо мое своим избавителем.

ТЕКСТЫ 27–28

С того самого дня Дити во всем стала угождать мужу, и не было такой прихоти у Кашьяпы, которой не исполнила бы дочь Дакши. Покорностью и лаской, сладкими речами, улыбками и нежными взглядами она покорила сердце сурового подвижника.

ТЕКСТ 29

При всей своей учености Кашьяпа быстро поддался женским чарам и, как часто бывает с довольным супругом, обещал ей выполнить любое ее желание.

ТЕКСТ 30

Известно, что первые чада творца не были расположены к продолжению рода, и, дабы вдохнуть в мироздание жизнь, творец создал из их плоти особых существ, способных пленить своим видом. Так на свет появились женщины - противоположность мужчине и предмет его влечения.

ТЕКСТ 31

Однажды, в высшей степени довольный кротостью жены, могущественный мудрец Кашьяпа улыбнулся и обратился к Дити с такими речами:

ТЕКСТ 32

— О отрада моих очей! О совершенная! Богиня! Рядом с тобою я чувствую себя самым счастливым на свете. И в награду за твою преданность я желаю отблагодарить тебя. Проси чего хочешь, я сделаю все, что душе твоей угодно!

ТЕКСТЫ 33–34

Для женщины муж есть воплощение всех богов. А боги благоволят к своим поклонницам. Служа мужу, жена служит Вездесущему Васудеве, супругу строптивой богини Удачи, и тем заслуживает ее благосклонность. Та, что почитает своего мужа, почитает всех богов и Самого Всевышнего.

ТЕКСТ 35

— О стройная, пышнобедрая красавица, ты являешь собою пример целомудрия и женской верности, да благословит тебя Господь на долгую и счастливую жизнь! Да исполнятся все твои желания!

ТЕКСТ 36

Неверной жене вовек не добиться тех благословений, что обрела ты. Всю силу, что я стяжал у Всевышнего молитвою и покаянием, я готов отдать на то, чтобы исполнить твои чаяния.

ТЕКСТ 37

Дити отвечала:

— Милый супруг мой, великодушный повелитель! Меня терзает лишь одно желание, и я хочу, чтобы ты исполнил его. Ты знаешь, что по вине небесного царя лишились жизни двое моих сыновей. Я хочу отомстить за их загубленную жизнь. Я хочу, чтобы ты подарил мне еще одного сына, который уничтожил бы Индру. Больше мне от тебя ничего не надо.

ТЕКСТ 38

От этих слов мрачно стало на сердце у Кашьяпы.

— О горе мне, горе! — воскликнул мудрец. — Как мог я поддаться обману? Ужели мне на роду написано быть повинным в гибели предводителя богов?

ТЕКСТ 39

Беда приключилась со мною. Поддался я колдовству женщины, которая приковала меня к домашнему очагу. Возомнил себя божьим наместником в ее глазах. От гордыни своей свершил грех смертоубийства. И расплатою мне будут муки адовы.

ТЕКСТ 40

Конечно, в моем грехопадении нет ее вины. Такова природа женщины — очаровывать и порабощать. Но как я, стяжавший мудрость, мог поддаться ее чарам? Как мог пойти на поводу у низменных чувств?

ТЕКСТ 41

Как получилось, что я был пленен ее кроткой улыбкой, очаровательным как лотос ликом и сладкими речами? Отчего не распознал, что за всей этой прелестью скрывается холодное, колючее, как стальное жало, сердце? Воистину, постичь змеиную природу женщины — значит избавить себя от многих бед.

ТЕКСТ 42

Действительно, женщине никто не дорог. Мужчин они любят, покуда им есть в том выгода. Для них нет ничего святого. Ради личного благополучия женщина отправит на смерть мужа, сына и брата.

ТЕКСТ 43

Я не могу нарушить своего слова. Ведь я обещал исполнить ее желание. Однако и Индра не должен погибнуть.

ТЕКСТ 44

Блаженный Шука продолжал:

— Так, проклиная себя, могущественный мудрец размышлял, как поступить ему, дабы избежать грехов клятвопреступничества и убиения. После долгих раздумий он обратился к Дити с такими словами.

ТЕКСТ 45

Благословенный Кашьяпа сказал:

— Так и быть, женщина, ты родишь сына, который умертвит Индру. Но для этого ты целый год должна будешь соблюдать особый обет чистоты. Если же нарушишь его хотя бы раз, твой сын, напротив, станет другом и соратником небесного царя.

ТЕКСТ 46

— Милый супруг мой, — молвила Дити в ответ, — обещаю сделать все, как ты прикажешь. Теперь скажи, что мне дозволено, а что запрещено делать в течение грядущего года.

ТЕКСТ 47

Кашьяпа сказал:

— Отныне и до окончания условленного срока ты не должна творить насилие над другими существами, не должна лгать и проклинать кого бы то ни было, не должна стричь ногтей и волос, не должна прикасаться к нечистым предметам.

ТЕКСТ 48

Тебе нельзя также гневаться и водиться с грешниками и грешницами, нельзя мыться не в проточных водоемах, нельзя носить нестираную одежду и надевать гирлянды, что носили другие.

ТЕКСТ 49

Тебе запрещается есть остатки чужой пищи, мясо, а также еду, преподнесенную матери мира Дурге. Ты не должна есть пищу, к которой прикасались простолюдины и на которую взглянула женщина во время месячного кровотечения. Еще тебе нельзя пить воду из пригоршни.

ТЕКСТ 50

Тебе запрещено выходить из дома, не сполоснув после еды рта, рук и стоп. Запрещено покидать жилище вечером, или с распущенными волосами, или без подобающих украшений, в легкомысленном настроении и в одежде, недостаточно покрывающей тело.

ТЕКСТ 51

Нельзя ложиться спать, не омыв стоп и не очистившись. Нельзя спать с влажными стопами, головою на север или на запад. Нельзя спать обнаженной, а также вместе с другими женщинами и во время восхода и заката солнца.

ТЕКСТ 52

Каждый день ты должна будешь надевать чистые одежды, посыпать себя кункумою и наносить на чело сандаловую мазь; перед утренней едою ты должна будешь читать молитву, прославляющую коров, брахманов, богиню благоденствия Шри и ее Непорочного Супруга.

ТЕКСТ 53

Ты должна будешь оказывать почтение замужним женщинам, имеющим детей, и всячески угождать им — подносить цветочные венки, сандаловую мазь, украшения и другие дары. А когда почувствуешь плод в своем чреве, должна будешь почитать мужа как Господа Бога и молиться на него.

ТЕКСТ 54

Если будешь хранить этот обет, что именуется Пумсаваною, в течение целого года, у тебя родится сын, который и умертвит ненавистного тебе Индру, отомстив за гибель твоих сыновей. Но если нарушишь этот обет хотя бы однажды, твое чадо станет Индре лучшим другом.

ТЕКСТ 55

Дити согласилась с условием мужа и поклялась неукоснительно следовать всем вышеназванным правилам. В тот же день она понесла в своем чреве семя Кашьяпы.

ТЕКСТ 56

О досточтимый, прознав о намерениях собственной тетки, небесный царь поступил к ней в прислужники, дабы обманом вынудить ее нарушить свой обет.

ТЕКСТ 57

Он приносил ей по утрам лесные цветы, плоды и коренья, готовил в положенное время для жертвенных таинств дрова, осоку, листья, побеги, воду и глину для сосудов.

ТЕКСТ 58

И как охотник завлекает олениху, облачившись в шкуру оленя, Индра надел на себя личину доброжелателя и стал поджидать, когда тетка его нарушит правило обета и сделает себя уязвимой. «И тогда, — решил Индра, — я уничтожу своего врага еще в утробе».

ТЕКСТ 59

Шло время, но Дити следовала мужниным заветам безупречно, и чем ближе был срок ей разрешиться от бремени, тем больше возрастала тревога в сердце небесного правителя.

ТЕКСТ 60

И вот однажды, утомленная дневными трудами, она прилегла отдохнуть, не сполоснув рта, рук и стоп, и впала в забытье. Тем временем наступили сумерки.

ТЕКСТ 61

Ловкий Индра тотчас воспользовался тем, что тетка его нарушила устав. Призвав на помощь свои волшебные силы, он проник в лоно спящей Дити.

ТЕКСТ 62

Молнией своею он рассек сиявший золотом плод Дити на семь частей. Но ребенок не погиб, каждая из семи частей превратилась в нового младенца, и все они принялись кричать и звать на помощь матушку. Тогда небесный царь рассек каждого из младенцев еще на семь частей, и вместе их стало сорок девять.

ТЕКСТ 63

В отчаянии отпрыски Кашьяпы вопили и умоляли Индру не губить их: «Брат наш милый, пощади, не убивай, ведь мы твои кровные родичи — маруты!»

ТЕКСТ 64

Увидев, что чада Дити совсем не питают к нему ненависти, Индра успокоился и успокоил младенцев: «Если вы действительно чтите меня своим старшим братом, вам нечего бояться, я не обижу свое семейство».

ТЕКСТ 65

Блаженный Шука сказал:

— О государь, когда огонь Ашваттхамы грозил испепелить тебя в утробе твоей матушки, Всеблагой Господь вошел в ее лоно и уберег тебя от смерти. Так Своею милостью Он не дозволил быть истребленным и младенцу Дити, который размножился в сорок девять себе подобных.

ТЕКСТЫ 66–67

Кто хотя бы однажды поклонился Высшему Существу, тот в награду будет вознесен в вечную обитель в облике, подобном Всевышнему. Дити же целый год молилась Господу, храня суровый обет. Этим она снискала Его милость, и вместо одного дитяти у нее народилось сорок девять, силою не уступающих богам, и добродетельных, как небесные мудрецы. Так из лона матери демонов на свет появились не богоборцы, но друзья богов.

ТЕКСТ 68

Открыв глаза, Дити увидела, что разрешилась от бремени и что Индра, заклятый враг ее, стоит вместе с ее новорожденными сынами, статными красавцами, что сияют, словно пламя, и светятся благостью и дружелюбием.

ТЕКСТ 69

— Дитя мое, — обратилась она к Индре, — целый год я держала суровый обет, дабы родить сына, что уничтожил бы всех вас, всех двенадцать сынов Адити.

ТЕКСТ 70

Я молила Всевышнего об одном сыне и одного сына носила в своей утробе. Но что я вижу? Их народилось у меня сорок девять. Скажи мне, что произошло со мною, пока я спала? Открой мне всю правду без утайки.

ТЕКСТ 71

Владыка небесный отвечал:

— О матушка, самовлюбленный негодяй, я презрел законы чести. Узнав о твоем обете, я принялся следить за тобою в надежде, что ты отступишься от него. И когда это случилось, я проник в твое лоно и рассек плод на части.

ТЕКСТ 72

Сперва я расчленил младенца на семь частей, но каждая из них превратилась в новое дитя. Затем я рассек каждого из них еще на семь частей, но и они не погибли, а сделались числом сорок девять.

ТЕКСТ 73

Милостью свыше уцелело твое чадо. И теперь у тебя сорок девять славных сынов. Воистину преданность Высшему Существу творит чудеса.

ТЕКСТ 74

Хотя раб Божий не рассчитывает на награды ни на земле, ни на небесах, Господь исполняет его желания. Одаривая или отбирая, Он приближает раба Своего к Себе.

ТЕКСТ 75

Кто же в здравом уме предпочтет постылые земные радости преданности Владыке всего сущего, Который готов даровать Себя Своему рабу?

ТЕКСТ 76

Прости меня, матушка, лучшая из женщин. Прости глупца за ту боль, что причинил тебе, — за то, что желал смерти твоему дитяти.

ТЕКСТ 77

Благословенный Шука продолжал:

— Дити приняла раскаяния небесного царя и благословила его на долгую и счастливую жизнь. А Индра еще раз склонился пред нею до земли и в сопровождении своих новорожденных братьев вознесся в небесные чертоги.

ТЕКСТ 78

О государь, я рассказал о рождении благословенных Марутов и полагаю, утолил твое любопытство. Скажи, о чем бы еще ты хотел узнать?

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК