ГЛАВА ПЕРВАЯ Странствия Видуры
TЕКСT 1
Блаженный Шука сказал:
— Дабы не видеть более беззакония, творимого сынами брата, Видура оставил царские пределы и отправился в богомолье по святым местам. Однажды, ведомый провидением, он набрел на обитель древнего старца Майтрейи, с коим у него состоялась доверительная беседа.
TЕКСT 2
Что до семьи твоей, государь, воистину благословлена она Богом. Достаточно сказать, что Вседержитель хаживал в дом дедов твоих как в Свой Собственный, дворец же повелителей Пуру презирал по примеру твоего родича.
TЕКСT 3
Царь спросил:
— Скажи, мудрец, где и как случилось узнику чести, Видуре, встретиться со старцем Майтрейей. И о чем была их беседа?
TЕКСT 4
Известно, что младший брат Панду,Видура, был мужем безупречного нрава. А равнодушие к хуле и похвале, что есть первейший признак мудрости, было его главной добродетелью. О чем беседовали те двое? Ведь не могли мудрецы проводить дни в разговорах о вещах малозначимых?
TЕКСT 5
Сута продолжал:
— Обыкновенно скупой на чувства, Шука улыбнулся в знак одобрения вопросу собеседника и, призвав к себе все его внимание, молвил.
TЕКСT 6
— Слепой царь полагал, что наследниками древнего царства Куру должны непременно стать его сыновья, которые отнюдь не являли собою образец благочестия. И поскольку не было законного способа отстранить пятерых сирот,Пандавов,от власти, Дхритараштра порешил лишить их жизни. Однажды во исполнение своего замысла он велел племянникам и их матери переселиться из дворца в смоляную хижину, дабы под покровом ночи поджечь их вынужденное убежище.
TЕКСT 7
Немало унижений пришлось пережить законным наследникам престола, братьям Пандавам. Дхритараштра малодушно промолчал, когда сын его,Духшасана, в присутствии всего двора выволок за волосы супругу Пандавов,Драупади. Слезы ручьями текли из глаз ее, смывая с груди алую румяну. Царь же не смел даже словом призвать отпрыска своего оставить глумление над царевною.
TЕКСT 8
Как истинный воин, Юдхиштхира никогда не уклонялся от вызова чести. Потому, даже извещенный о бесчестности Кауравов, сел играть в кости с их зломысленным союзником Шакуни. И,проиграв все свое достояние, вынужден был по условию уговора вместе с братьями и супругою, облачившись в одежды нищих, отправиться в дикие леса на долгие тринадцать лет. Когда же истек срок изгнания и братья воротились в столицу, слепой царь и сыны его погнали Пандавов прочь от престола их родителя.
TЕКСT 9
Тогда дед твой Арджуна просил любезного друга своего, Кришну, быть мирным посланником Пандавов в их тяжбе с двоюродными братьями. При стечении земных царей Кришна выступил пред сынами Дхритараштры с речью миротворца, призывая не допустить братоубийства. Но не всем показались Его речи сладким медом. Обуянные гордыней Кауравы и их союзники разразились гневной бранью. А родитель их, Дхритараштра, сделал вид, будто не слышал призыва Кришны.
TЕКСT 10
Когда же, испугавшись за честь и жизнь своих отпрысков, слепой государь обратился за советом к младшему брату Видуре, последний поведал учение о власти и власть имущих, кое полезно знать всякому государственному мужу.
TЕКСT 11
— Верни, государь, Пандавам хотя бы долю их наследства, — увещевал Видура Дхритараштру, — ибо обделенный родич — самый коварный злоумышленник. Отдай Юдхиштхире то, что по праву принадлежит ему. Он с братьями довольно настрадался по твоей милости. Взгляни на Бхиму, что часто дышит, словно придавленная гадюка. Будь справедлив к сильным, если хочешь, чтобы царствие твое продлилось долго.
TЕКСT 12
Господь Бог благоволит Пандавам как Собственной семье. Ужели думаешь ты, брат, хитростью или силою одолеть Самого Кришну? Вспомни, как Пандавы с Кришною крушили воинства земных царей и владыки небесного. Все эти годы Он охранял любезное Его сердцу семейство. Ужели полагаешь, что отвернется Он от сынов Притхи в час, когда первенец твой обнажит против них свое оружие?
TЕКСT 13
Знаешь ли ты, что этим мерзким поступком ты спутаешь себя, как веревкой? Понимаешь ли, что ходишь по краю бездны? Не трогай владений Пандавов, не обращай их во врагов своих. Позор и горе тем, кто подчиняет себе противника не в битве, а нечестным делом, поправ закон Божий. Остановись, пока гнев Господень не уничтожил весь твой род!
TЕКСT 14
От слов Видуры кровь закипела в жилах старшего из сынов Дхритараштры, Дурйодханы. С пунцовым от гнева лицом, дрожа всем телом, обрушился он на дядю с бранью и проклятиями. И безмолвствовали, Бхишма, Дрона, Крипа, Шакуни и иные старейшины в собрании, и только покачивали в сомнении головами, растерянные и смущенные.
TЕКСT 15
— Ты никогда не был нам другом, Видура, сын рабыни! Ты защищаешь врагов наших, хочешь погубить нас. Ты не знал ни нужды, ни голода, не знал других одежд, кроме роскошных, других яств, кроме изысканных. Ты живешь в богатстве и великолепии, поджидая часа, когда вонзишь кинжал в спину брата. Ступай же прочь и береги свое доброе имя. Здесь не ты господин, а мой отец.
TЕКСT 16
И Видура, положив лук со стрелами к ногам Дхритараштры, молча покинул палаты царские. Но ни гнев, ни обида не коснулись его сердца, ибо знал младший брат благородного Панду, что алчность пуще безумия, — алчный не ведает, что творит.
TЕКСT 17
Потомок древнего рода Куру, Видура, воистину стяжал все добродетели своих праведных предков и в час испытаний привычно искал утешения у Всевышнего. Ныне, изгнанный из семьи, он отправился на поклон в святилища Господа, коими полнится земля к северу от столицы великого царства.
TЕКСT 18
В одиноком странствии своем он посетил Айодхью с Дваракой и Mатхуру, где прошли юные годы Кришны. Он ступал в земли, где небеса смежаются с горами, сады утопают в многоцветии, а реки и озера чисты и непорочны. И везде он видел присутствие Божие, и во всяком храме склонял голову пред ликом Безусловного Совершенства.
TЕКСT 19
В мыслях своих он ни на миг не расставался с Господом. Лишь Господу желал он угодить своим подвигом. Ни подаяния, ни ночлега не испрашивал праведный Видура у мирян, но принимал лишь то, что судьба сама ниспошлет ему. Сырая земля служила ему постелью, реки лесные — купальнями. Одеждою ему была жалкая ветошь, и не брил он более бороды, и не расчесывал волос своих. И настолько пренебрег он наружностью своею, что случись ему встретить былого знакомца, тот не узнавал его.
TЕКСT 20
Не было такого святилища в благословенном краю Бхараты, где не преклонил бы главы своей праведный странник, и однажды путь привел его в святую Прабхасу. В ту пору уже обширным царством Куру правил старший из пяти братьев, доблестный Юдхиштхира, а все земные цари склонили пред ним свои стяги.
TЕКСT 21
Там он узнал о несчастье, постигшем его семейство. Зависть людская, что трение бамбука, учиняет беспощадный пожар, в коем сгорают все без разбору — и стар и млад, и виновный и безвинный.
TЕКСT 22
Из Прабхасы Видура держал путь на запад, в край, омываемый благословенной рекою Сарасвати, по берегам коей расположены одиннадцать святилищ — Tрита, Ушана, Mану, Притху, Агни, Асита, Ваю, Судаса, Го, Гуха и Шраддхадева, воздвигнутых в честь главных владык мира. Пред всеми преклонил он голову, всем воздал должные почести.
TЕКСT 23
Посетил он и возведенные мудрецами и богами храмы Бога Вседержителя, Вишну, и жемчужину среди них — храм Господа Кришны, указующий людям на изначальный облик Всевышнего.
TЕКСT 24
И снова царственный странник держал путь свой на запад в цветущие царства Сурату, Саувиру, страну Матсьев и Куруджангалу. В той благословенной стороне на берегу священной Ямуны он повстречал Уддхаву.
TЕКСT 25
С волнением в сердце Видура обнял первейшего ученика первосвятителя Брихаспати. После жарких приветствий он принялся расспрашивать неотступного спутника Кришны о его Господине, о родных и близких.
TЕКСT 26
— Как давно, милый друг, ты виделся с Кришною и любезным братом Его Баладевою, что в ответ на молитвы лотосорожденного низошли на Землю, дабы вернуть кормилице мир и благоденствие? Все ли благополучно в царственных домах государства Шурасены?
TЕКСT 27
Что слышно о шурине нашем, благочестивом Васудеве, который, точно отец, всегда умел угодить женам своим и сестрам? Щедростью и добротою он прославился на весь свет, и не было лучшего благодетеля семейства Куру, чем отец Кришны и Баладевы, добродушный Васудева.
TЕКСT 28
Все ли благополучно в доме воеводы Ядавов, доблестного Прадьюмны? Того самого Прадьюмны, кто в прошлой жизни был богом любви Камадевою, а ныне с благословения небесных жрецов, довольных его службою, воплотился на Земле сыном Кришны и Рукмини.
TЕКСT 29
Благоволит ли небо царственным домам Вришни, Бходжей, Сатватов и Дашархов, союзников Уграсены, который, изгнанный с престола, уже не чаял более примерить на себя царское платье и лишь милостью своего всемогущего Внука вновь вернул себе государеву власть и звание?
TЕКСT 30
О досточтимый Уддхава, как поживает неотличный от своего Родителя прекрасный Самба, что в прошлой жизни был сыном Шивы, Картикеей, а в нынешней родился у Кришны от добродетельной Джамбавати?
TЕКСT 31
Все ли благополучно у Ююдханы, что постигал тайны ратного дела у великого Арджуны, того самого Ююдханы, кто бесстрашием пред ликом смерти превзошел величайших отшельников?
TЕКСT 32
Благополучен ли сын Швапхалки Акрура, что однажды, увидав следы стоп Кришны, лишился чувств и упал в придорожную пыль?
TЕКСT 33
Радуется ли жизни божественная Деваки, дочь главы семейства Бходжей, что подобно священной Веде, хранящей в себе Обладателя всех жертв, носила во чреве своем Шри Кришну — Причину всех причин?
TЕКСT 34
Все ли благополучно у сына Кришны Анируддхи, Кто милостью Своею исполняет все желания рабов Божьих, того Анируддхи, Кто есть четвертая ипостась Всевышнего, совокупный ум жизни и Самолично Ригведа?
TЕКСT 35
Довольны ли жизнью Хридика, Чарудешна, Гада и все сыны Сатьябхамы, что не мыслят своего существования без близости с Кришною?
TЕКСT 36
Случилось ли Юдхиштхире, кто есть самое воплощение праведности, отстоять престол предков в борьбе со злокозненным Дурьодханой? По-прежнему ли правой и левой руками служат ему отважный Арджуна и находчивый Кришна, оберегавшие царя надежнее его собственных рук?
TЕКСT 37
Что сталось с неистовым Бхимою, обещавшим обрушить весь гнев свой на головы вероломных родичей, но затаившимся до поры злобною коброю? Дождался ли он заветного часа? Не раз случалось мне наблюдать ужас на лицах Кауравов, когда исполин сей играл, точно перышком, своею палицею, кою с трудом подносила ему целая сотня дружинников.
TЕКСT 38
В добром ли здравии Арджуна, обладатель лука Гандивы? По-прежнему ли мчит его золоченая колесница туда, где попирают правду? Помнится мне, даже владыка трех миров Шива, облаченный лесным охотником, пытался одолеть в состязании славного воина и после долгих стараний, признав своего соперника равным себе, одарил Арджуну щедрыми благословениями.
TЕКСT 39
Благоволит ли судьба близнецам Накуле и Сахадеве, коих старшие Пандавы оберегали как зеницу ока? Поддержали они трех старших братьев в их борьбе против Дурьодханы за наследное царство? Многие предрекали пятерым витязям, что, объединив усилия, они отберут у Кауравов свой престол столь же легко и проворно, как царь-птица Гаруда отобрал блаженный напиток бессмертия от самых уст громовержца Индры.
TЕКСT 40
Что сталось с матушкой Притхою, которая не взошла в погребальный костер мужа, дабы не оставить сиротами пятерых его сыновей? Столь горька ей была разлука с доблестным Панду, покорителем четырех сторон света, что, ни мгновения не задумываясь, бросилась она за ним в погребальное пламя. Немало трудов стоило родичам уговорить несчастную остаться в здешнем мире, дабы не лишать родительской опеки пятерых отроков.
TЕКСT 41
Что сталось с братцем нашим Дхритараштрою, восставшим против воли Панду, безвременно ушедшего в мир иной? В добром ли он здравии? Кто помогает советами слепому государю после того, как первенец его, Дурьодхана, с его молчаливого согласия изгнал меня из дворца? Я всегда желал брату добра, но власть имущему приятнее лесть, нежели правда.
TЕКСT 42
Много месяцев миновало с той поры, как пустился я в странствия по свету. И уже затянулись мои раны от былых обид, и в душе моей светло и покойно. Несправедливость людская не возбуждает в уме моем волны негодования. Все, что случилось со мною, я принимаю как благословение Божие. И только волшебник Кришна и чудные дела Его на Земле будоражат мой разум.
TЕКСT 43
Защитник праведных, Он мог в единочасье уничтожить сынов Дхритараштры и все их могучее воинство. Отчего не пресек зло в самом корне? Для чего дозволил Кауравам совершать подлости? Для чего ждал, покуда земные властители примутся истреблять друг друга? Воистину, непостижим промысел Господень.
TЕКСT 44
Несомненно, Бог карает зло и пестует добро, но загадка для меня — для чего во исполнение замысла Он принимает человеческий облик? Ужели нельзя истребить тех глупцов, что возомнили себя богами, тайным способом, не обнаруживая Себя? Но пуще всего непонятно мне, зачем Он, Кто стоит над добром и злом, вмешивается в суетные дела Земли?
TЕКСT 45
Друг мой Уддхава, просвети меня, жалкого смертного. Поведай о Нем, Кого прославляют во всех храмах и святилищах; о Нерожденном, что рождается и вселяет в души страждущих надежду и утешение; о Спасителе, явившемся роду человеческому в облике царевича из семейства Яду.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК