ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ Поход Кришны в Матхуру
ТЕКСТ 1
Блаженный Шука сказал:
— Не успел Акрура завершить свою молитву, как Всевышний скрылся прочь от его взора, точно лицедей во тьме подмостков.
ТЕКСТ 2
Тогда посол Камсы завершил положенное обычаем омовение и воротился к колеснице.
ТЕКСТ 3
С улыбкой на устах встретил его Владыка чувств Кришна:
— Должно быть, благородный брат Васудевы, ты увидел в небе, на земле или в воде нечто необычное. Вид у тебя такой, будто тебе разом открылись все чудеса света.
ТЕКСТ 4
— В Тебе, Повелитель мой, — молвил в ответ Акрура, — заключены все чудеса, какие есть на земле, в небе и в воде. Кто увидел Тебя однажды, разве удивится чему бы то ни было?
ТЕКСТ 5
Ты Высшая Безусловная Истина, заключающая в Себе цельное бытие. Воды, земля и небеса — Твои стихии. Все, что есть чудесного, — все пребывает в Тебе, Чуде из чудес. Кто раз узрел Тебя, Кришна, тому уже ничто не будет любопытно в здешнем мире.
ТЕКСТ 6
Молвив это, благородный сын Гандини направил царственную колесницу в стольный город Камсы. На исходе дня путники наконец приблизились к Матхуре.
ТЕКСТ 7
Завидев незнакомцев в государевой колеснице, окрестный люд столпился вдоль дороги, и никто не в силах был отвести глаз от прелестных лиц Сыновей Васудевы.
ТЕКСТ 8
Пастухи во главе со своим предводителем Нандой сошли с колесниц возле густой зеленой рощи, что простиралась за городской стеной.
ТЕКСТЫ 9-10
Взяв Акруру под руку, Кришна лукаво улыбнулся:
— Мы останемся здесь, в этой роще, и отдохнем после долгой дороги, а ты, благородный брат Васудевы, следуй своим путем к государю Матхуры, передай ему поклон и жди нас у себя в доме.
ТЕКСТ 11
Отвечал Акрура:
— Не могу я, Господин, явиться во дворец без Тебя и Твоего Брата. О Тебе ходит молва, что Ты никогда не бросаешь в беде Своих слуг. Умоляю, не отправляй меня в объятия к душегубу.
ТЕКСТ 12
Лучше Вы, все Ваше племя с Нандою и пастухами, заночуете в моем доме. Дом у меня большой. Места хватит всем. Да и домочадцы с челядью будут счастливы, если Ты почтишь нас Своим присутствием. В конце концов, все сущее принадлежит Тебе, пусть же мой дом узнает своего подлинного Хозяина.
ТЕКСТ 13
Для меня, обывателя, высшей благодатью будет, если Ты освятишь мое жилище Своими стопами. Тем Ты благословишь и мой домашний огонь, и богов, ради которых я возжигаю пламя, и всех предков моих до первого колена.
ТЕКСТ 14
Однажды омыв Твои ноги, древний царь Бали прославил имя свое в веках, стяжал власть, невиданную в мире, и, окончив, бренные дни, вознесся в обитель святых праведников.
ТЕКСТ 15
Прикоснувшись к стопам Твоим, вселенские воды обернулись священную Гангою, что искупает от грехов все три мира. Даже Владыка вселенной Шива омывает чело Свое водами, что текут с Твоих благодатных стоп. Сыны великого Сагары восстали из пепла и вознеслись в небесные пределы, когда воды, омывающие Твои стопы, коснулись места погребения незадачливых витязей.
ТЕКСТ 16
Бог богов, Владыка вселенной! Внимать славе о Тебе, петь Тебе славу есть лучшее благодеяние. Сокровище семейства Яду, говорить о Тебе можно лишь стихами. Я в почтении склоняюсь пред Тобою, Господи Вседержитель, Нараяна!
ТЕКСТ 17
Всевышний сказал:
— О Акрура, Мы с Братом непременно посетим твое жилище, но сначала Мы должны предать смерти злодея, что терзает семейство Яду. Первым делом должно избавить от страданий Наших близких и родичей.
ТЕКСТ 18
Блаженный Шука продолжал:
— Посол Камсы не стал противоречить, въехал один в Матхуру и предстал пред государем, сообщив сыну Уграсены, что выполнил его поручение. Довольный Камса обласкал Акруру своей милостью и отпустил домой, к родным и близким.
ТЕКСТ 19
Когда наступило утро, Кришне захотелось посмотреть на город, в котором он родился, в котором томились под жестокой властью Камсы Васудева и Деваки. С дозволения отца Братья с друзьями отправились к крепостным воротам.
ТЕКСТЫ 20-23
Широкий и глубокий ров окружал Матхуру и служил преградой вражеским набегам. Через ров к городским воротам вел висячий мост, и охраняла те крепкие ворота грозная государева стража.
Кришна и Баладева с друзьями прошли по зыбкому мосту к воротам, миновали царскую стражу и вступили в столицу Камсы. Город был велик и многолюден. Вдоль прямых и чисто убранных улиц теснились дома жителей Матхуры, и высились над ними роскошные дворцы приближенных государя. Хрусталем, самоцветами, кораллом и жемчугами были украшены ворота и балконы домов царских сановников, крыши были покрыты желтой медью, а в государевых садах гуляли величавые павлины и цвели лотосы в голубых водоемах. Воздух был наполнен запахами свежих цветов. Длинной чередой вдоль улиц тянулись лавки торгового и ремесленного люда, и были в них диковинные товары. Прекрасные сады и зеленые рощи украшали столицу Камсы, каждый дом был обвит зеленым вьюном, у порога стояли расписные кувшины с водой, прикрытые листьями манго, горшки с простоквашею, тарелки с сандаловой мазью и цветами. И развевались над Матхурою на ветру пестрые стяги.
ТЕКСТ 24
Женщины Матхуры все как одна высыпали за ворота полюбоваться прелестными Сыновьями Васудевы, когда Те в толпе друзей шествовали по улицам стольного города. А те, кто из знатных семейств, взбегали на крыши своих дворцов и смотрели на Кришну во все глаза, улыбаясь растерянно.
ТЕКСТ 25
Во всеобщей сумятице красавицы путали свои одежды и украшения, вставляли серьги в нос, ножные колокольчики вешали на шею, румянили лишь одну щеку, чернили лишь один глаз.
ТЕКСТ 26
Будто сговорившись, прекрасные обитательницы Матхуры прервали кто труды свои, кто досуг — трапезу, отдых или прихорашивания, едва услышав о прибытии в столицу Сыновей Васудевы. Кормилицы бросали грудничков и бежали на улицу, чтобы взглянуть на юных Кришну и Баладеву.
ТЕКСТ 27
На лице Кришны блистала такая прелестная улыбка, которая могла поймать в свои сети не только женщин, но и самого всемогущего бога любви Каму. Как молодой слон посреди стада, шагал Кришна в толпе друзей, пленяя лотосным ликом Своим саму богиню счастья.
ТЕКСТ 28
Много раз женщинам Матхуры приходилось слышать о прекрасном Сыне Васудевы, хоронящемся от гнева Камсы в деревне пастухов в лесу Вриндаваны. И в тайных снах они мечтали хоть краешком глаза увидеть юного Царевича. Теперь же горожанки чуть было не помрачились рассудком, глядя на Кришну, и воспылали к Нему любовным желанием. Тела их дрожали от волнения, дыхание прерывалось, по телу бежали мурашки.
ТЕКСТ 29
Лица женщин сияли от счастья, как лотосы в ночь полнолуния. Горожанки устилали путь Братьев красивыми цветами и весело желали Им благополучия и удачи.
ТЕКСТ 30
Знатные горожане приветствовали Кришну и Балараму хвалебными речами. Служители храмов подносили Сынам Васудевы молочные сладости, сосуды с зерном и водой, цветы и холодящую сандаловую мазь.
ТЕКСТ 31
А горожанки говорили друг другу:
— Какие же подвиги духа совершали жены пастухов, что в нынешней жизни они могут смотреть на Кришну с Баладевою днями напролет?
ТЕКСТ 32
На одной из улиц Братьям повстречался хозяин прачечной и красильни. Его слуги несли на спинах большие корзины со стираной и крашеной одеждой. И захотелось Кришне, Баладеве и Их друзьям-пастухам принарядиться.
ТЕКСТ 33
— Послушай, добрый человек, — сказал Кришна, — подари Нам красивые одежды, и боги тебя наградят по заслугам, ты достигнешь великого богатства.
ТЕКСТ 34
Красильщик ответил Кришне злобной бранью:
— Экий Ты глупец и невежда. Небось в Твоем лесу Ты не ходишь за коровами в таких нарядах, да еще из таких драгоценных тканей?
ТЕКСТЫ 35-36
Как Ты осмелился этакие слова промолвить? Ведь это одежды самого государя Матхуры! Если Ты, Пастух, дорожишь Своей жизнью, то беги отсюда поскорее, а не то я позову царских слуг. Они сами Тебя разденут и ра#зуют, да еще и прибьют напоследок.
ТЕКСТ 37
Эти слова привели Кришну в неистовую ярость. Он схватил красильщика рукой за горло, вмиг отделил его голову от шеи, и тот рухнул замертво на землю.
ТЕКСТ 38
А его слуги и носильщики в страхе разбежались, побросав на дороге корзины с одеждой.
ТЕКСТ 39
Кришна поднял одну корзину, выбрал себе платье по вкусу, сам оделся, нарядил по-царски своих друзей и Баладеву, а лишнее бросил на дороге.
ТЕКСТ 40
А потом Братья со Своими друзьями навестили тех торговцев, которые издавна почитали весь род Васудевы и Нанды. Золотых дел мастер подарил Им самоцветные ожерелья и золотые браслеты, цветочник поднес Им благоухающие свежими цветами гирлянды, а ткач повязал златотканые платки на шеи.
ТЕКСТ 41
Одетые по-царски, с драгоценными украшениями и цветами, Кришна и Баладева величаво шествовали по улицам Матхуры, сопровождаемые юными пастухами, как два могучих слона, белый и черный, во главе слоновьего стада.
ТЕКСТ 42
В награду Своим благодетелям Всевышний пообещал, что будут они жить долго и счастливо, будут богаты и уважаемы, до самой смерти останутся крепки телом и умом, а окончив земной путь, вознесутся в вечное царство свободы, где обретут божественный облик.
ТЕКСТ 43
Затем Братья направились в дом человека по имени Судама, давнего друга Нанды. Увидев с порога Гостей, благородный хозяин вышел Им навстречу и поклонился до самой земли.
ТЕКСТ 44
Он провел Кришну и Баладеву в гостевую палату и усадил на почетное место. Потом омыл Им ноги и руки водою, настоянной на розовых лепестках, охладил Их чела сандаловым притиранием и предложил Им блюда с бодрящим орехом бетеля.
ТЕКСТ 45
— Повелители, мои, — смиренно молвил Судама, — сегодня я могу быть уверен, что жизнь моя не прошла напрасно, ибо угодив Вам, я, верно, угодил всем предкам, богам и святым. Одним лишь присутствием в этом доме Вы смыли грехи всего моего семейства до первого колена.
ТЕКСТ 46
Вы Первопричина всего сущего. И ныне во благо смертных Вы низошли в здешний мир со Своею свитою.
ТЕКСТ 47
Вы Душа жизни, добрые Друзья всем и каждому. Даже оказывая близким Своим особую милость, Вы продолжаете благоволить всем остальным Своим чадам.
ТЕКСТ 48
Приказывайте мне, Владыки мои, я исполню Вашу волю. Для любящего раба нет большего счастья, чем угодить Хозяину.
ТЕКСТ 49
Блаженный Шука сказал:
— С этими словами, о государь, Судама украсил гостей гирляндами свежих и пахучих цветов.
ТЕКСТ 50
Гирлянды пришлись по вкусу красавцам Кришне и Балараме. Поблагодарив Судаму за любезность, Они обещали исполнить любое его желание.
ТЕКСТ 51
В ответ Судама сказал, что пуще всего на свете желает быть вечно предан Кришне, единой Душе мироздания, водить дружбу с Его верными рабами и помогать всем несчастным, кто ищет избавления из темницы страха и самообмана.
ТЕКСТ 52
Господь наделил раба Своего всеми благословениями, какие тот желал. А на прощанье даровал здоровье, благолепие, долголетие, уважение и богатства для него и всех его родичей.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК