ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Парашурама — Господь Воитель
TЕКСT 1
Блаженный сын Вьясы сказал:
—?Красавица Урваши родила Пурураве шестерых сыновей, которым дали имена Аю, Шрутаю, Сатьяю, Райа, Виджая и Джая.
TЕКСTЫ 2–3
От Шрутаю родился Васуман, от Сатьяю — Шрутанджая, от Райи — Эка, от Джайи — Амита, от Виджайи — Бхима. У Бхимы был сын по имени Канчана. Сына Канчаны звали Хотрака, сына Хотраки — Джахну, который одним глотком однажды выпил всю Гангу.
TЕКСT 4
Сына Джахну звали Пуру, сына Пуру — Балака, сына Балаки — Аджака, сына Аджаки — Куша. Четырех сыновей Куши звали Кушамбу, Tаная, Васу и Кушанабха. Сына Кушамбу звали Гадхи.
TЕКСTЫ 5–6
У царя Гадхи была дочь по имени Сатьявати, за которую посватался мудрец Ричика. Полагая лесного отшельника недостойным царской дочери, Гадхи выдвинул Ричике, как ему казалось, невыполнимое условие:
—?За дочь знатного рода, — заявил государь, — ты должен будешь заплатить богатый выкуп. Испокон веков мы, цари, пуще всего на свете ценили боевых лошадей. Приведи мне тысячу скакунов, белых, как лунный свет, и чтобы у каждого из них одно ухо было черным. Тогда, клянусь, дочь моя станет твоею женою.
TЕКСT 7
Мудрец нисколько не смутился условием государя, и уже на следующее утро у городских стен топтался табун великолепных белых лошадей, дарованных Ричике морским владыкою Варуною. Так лесной отшельник женился на царской дочери.
TЕКСT 8
Сатьявати и матушка ее, царица Гадхи, обе желали зачать сыновей и потому просили мудреца прочесть над жертвенным огнем особые заклинания. Дары жертвоприношения были поделены на две доли — одну, освященную воинским заклинанием, предстояло отведать царице, вторая, освященная брахманским заклинанием, предназначалась для Сатьявати. Разложив перед женщинами дары богов, мудрец отправился на реку совершить омовение.
TЕКСT 9
Царица Гадхи, полагая, что дочь ее скорее принадлежит к воинскому сословию, нежели к духовному, настояла на том, чтобы Сатьявати причастилась к ее (царицы) жертвенной пище.
TЕКСT 10
Узнав о том, что жена и теща обменялись жертвенной пищей, мудрец с сожалением молвил супруге:
—?За то, что ты съела дары воинского сословия, презрев брахманское, сын твой вырастет беспощадным воином, что истребит несчетное число царей, а брат твой откажется от царствия и посвятит себя духовному подвигу.
TЕКСT 11
Сатьявати ласковыми словами умоляла мудреца не обращать их сына в палача. Тогда, смягчив гнев, Ричика добавил:
—?Быть по-твоему, царевна, сын твой не будет истребителем витязей, таковым станет твой внук.
Через год у Ричики и Сатьявати родился сын, коего назвали Джамадагни.
TЕКСTЫ 12–13
По прошествии времени Сатьявати обратилась в священную реку Каушики, дабы водами своими смывать грехи людей. Сын Сатьявати, Джамадагни, взял в жены Ренуку, дочь Рены. У них родилось много сыновей, старшего из которых нарекли Васуманом, а младшего Рамою, коего впоследствии стали звать Парашурамою, за то, что ни на миг Он не расставался со Своим боевым топором.
TЕКСT 14
Просветленные мудрецы учат, что Парашурама, истребивший двадцать одно колено земных царей, был ипостасью единосущего Господа Вишну.
TЕКСT 15
Парашурама принялся истреблять земных правителей, когда те, поддавшись низменным страстям, стали попирать закон Божий и собственный устав. И хотя преступление царское в сущности было ничтожным, великий воин истребил целое сословие, не дожидаясь, покуда бесчестия правителей сделаются для Земли тяжким бременем.
TЕКСT 16
Парикшит спросил:
—?Чем же власть имущие так не угодили Парашураме, что Он вынужден был истреблять их двадцать одно поколение?
TЕКСTЫ 17–19
Сын Бадараяны Вьясы отвечал:
—?О благородный государь, я скажу тебе, что послужило причиной столь великой ненависти брахмана к кшатриям. Некогда повелитель народа хайхаев, Картавирьярджуна, за преданность Даттатрейе получил в дар от своего Господа способность увеличивать число своих рук до тысячи, дабы разить врагов великим количеством оружия. Тогда же Господь обещал царю, что тот не узнает горечи поражений, что переживет он всех врагов своих, что чувства его до последнего мига не утратят юношеской живости, что красота его не померкнет вовеки, что власть его будет незыблема, слава нетленна, тело молодо, что сможет он становиться невидимым произвольно и будет владеть всеми прочими тайными силами. Стяжав все вожделенные для смертного благословения, царь, точно ветер, пустился в странствие по свету, нигде не встречая препятствий на своем пути.
TЕКСT 20
Не было на Земле существа, кого не покорил бы счастливец своею силою, умом или очарованием. Однажды, нежась с прекрасными девами в водах Нармады, сластолюбец одним движением руки повернул вспять священную реку.
TЕКСT 21
Поднявшаяся волна смыла лагерь Раваны, который в ту пору победоносно шествовал по свету со своим великим войском. Полагавший себя непобедимым, десятиглавый демон не смирился с позором и осадил Махишмати, стольный город Картавирьярджуны.
TЕКСT 22
Не выпуская красавиц из нежных объятий, Картавирьярджуна свободными руками пленил грозного Равану и посадил в клетку, точно шкодливую обезьяну. Потом, всласть потешившись, царь выпустил незадачливого героя на волю и выдворил вон из своих владений.
TЕКСT 23
Однажды на охоте в дремучем лесу Картавирьярджуна набрел на жилище старца Джамадагни, сына Пуруравы и Урваши.
TЕКСT 24
Лесной отшельник оказал весьма радушный прием гостю и его свите. Для царя, стражи, царских сановников и слуг был устроен роскошный пир, яства для которого поднесла корова желаний камадхену, бывшая в собственности у старца.
TЕКСT 25
Вдоволь насытившись от хозяйских щедрот, государь решил, что не пристало лесному отшельнику владеть столь великим сокровищем, и велел людям своим отобрать чудесную корову у одинокого старца, дабы народ хайхаев ни в чем отныне не испытывал нужды.
TЕКСT 26
Служившая прежде дарительницею принадлежностей для жертвенных таинств, корова проливала горькие слезы, когда государева стража уводила ее с теленком прочь от жилища мудреца в город Махишмати.
TЕКСT 27
Прознав о злодеянии царя, младший сын отшельника, Парашурама, вскипел яростью, точно придавленная ногою гадюка.
TЕКСT 28
Схватив топор, щит и лук со стрелами, Парашурама пустился вслед за похитителями, как голодный лев за стадом слонов.
TЕКСT 29
Уже стража отворила городские ворота, чтобы впустить внутрь царский поезд с добычею, как вдали показалось облако пыли, что зловещею кометою приближалось к крепостным стенам. Огромных размеров дикарь в черной оленьей шкуре, со спутавшимися рыжими волосами, с топором в руке и луком за плечами мчался к городу во всю прыть.
TЕКСT 30
Чтобы остановить исполина, Картавирьярджуна бросил ему навстречу все свое войско — ратников пеших, на слонах и колесницах, вооруженных палицами, мечами, пиками, пращами, трезубцами и огненными головнями. Семнадцать дружин-акшаухини выступили против неистового дикаря и все до единой полегли в первой же сече.
TЕКСT 31
В ловкости владения боевым топором парашу сын отшельника не знал себе равных. Точно ветер носился он над вражескими рядами, оставляя за собой груды окровавленных туловищ с отсеченными руками и ногами. Обезглавленные, наземь валились боевые слоны, давя под собою наездников и пеших воинов.
TЕКСT 32
Под ударами острого топора крушились колесницы, вдребезги разлетались вражеские щиты, древки знамен и тугие луки. Земля побагровела, орошенная кровью защитников крепости. Тогда свидетель гибели своего вой#ска, властитель хайхаев, сам ринулся на неистового дикаря.
TЕКСT 33
Пятьюстами руками Картавирьярджуна схватил пятьсот тугих луков и положил на них пятьсот острых стрел. Но, не дав царю опомниться, великий воин одним залпом из своего лука разбил в щепы все оружие в руках неприятеля.
TЕКСT 34
Тогда Картавирьярджуна принялся вырывать с корнями вековые деревья и метать их во врага. Неожиданно дикарь вырос пред ним словно из-под земли и одним махом отрубил врагу тысячу его рук, как многоглавому змею отрубают клобуки.
TЕКСTЫ 35–36
Следом Парашурама отсек безрукому царю голову, и та рухнула на землю, точно снесенная молнией горная вершина. Сотни царевичей, сыновей Картавирьярджуны, в ужасе бежали из города. И Парашурама, освободив из плена корову желаний, вернул ее своему отцу, старцу Джамадагни.
TЕКСT 37
В лесу он поведал родителю и старшим братьям о том, какой смертью умер царь хайхаев. В ответ мудрец с грустью молвил:
TЕКСT 38
—?Рама, сын мой любимый, тяжкий грех совершил ты, умертвив нашего государя, ибо царь человеческий есть наместник богов на Земле.
TЕКСT 39
Брахманы должны быть терпеливы и великодушны. За это нас и чтут миряне. Лишь благодаря умению прощать творец Брахма достиг положения владыки вселенной.
TЕКСT 40
Богатство брахмана — это его добродетели, главная из которых — способность прощать. Всепрощение, точно солнечный луч, освещает человеку путь на небеса. Прощая ближнего, ты стяжаешь прощение Всевышнего.
TЕКСT 41
Убийство власть имущего — грех более тяжкий, нежели убийство священника. Искупить грех этот возможно лишь покаяниями с мыслями о Непорочном и молитвами в святых местах.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК