ТРАНСКРИПЦИЯ ВЕТХОЗАВЕТНЫХ ИМЕН И ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
ТРАНСКРИПЦИЯ ВЕТХОЗАВЕТНЫХ ИМЕН И ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
передача этих имен и названий в древних и новых переводах Библии с целью приблизительного сохранения звучания.
Ввиду консонантного характера древнеевр. письма произношение ветхозав. имен и географич. названий передавалось в *устной традиции, к–рая письменно была зафиксирована сравнительно поздно *масоретами. Несомненно, что переводчики *Септуагинты пользовались этой традицией. Однако, следуя обычаю греков изменять иностранные имена, адаптируя их к греч. произношению, они дали собств. транскрипцию, нередко весьма далекую от оригинала (напр., вместо Моше — Моисес, вместо Шломо — Саломон, вместо Шило — Силом, вместо Ерушалаим — Иерусалем и т. д.). Как правило, евр. буква шин передавалась в греч. как сигма, а тав как тета. Все дальнейшие переводы ВЗ ориентировались либо на масоретскую традицию, либо на Т., принятую в Септуагинте. В нек–рых случаях переводчики пытались найти среднее решение. Так, евр. имя Иегошуа в англ. пер. транскрибируется как Джошуа, когда речь идет об Иисусе Навине. В рус. *синодальном пер. используется Т., основанная на Септуагинте. В научной библ. — богосл. лит–ре чаще используется масоретская Т.
? См. ст.: Имена библейские; Ономастика.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Указатель географических названий
Указатель географических названий America — см. АмерикаHonolulu — см. ГонолулуJapan — см. ЯпонияNew–York — см. Нью–ЙоркPittsburg — 365Tokio — см. ТокиоАбасири — 771, 772Абиссиния — 192Австралия — 381, 443, 450Азиатская Турция — 826Азия — 825Айайся — 245, 475Академия Наук — 378Аказаки — 34Акасаки — 42,
Неопределенность названий животных
Неопределенность названий животных Сравнение названий животных в Левите 11 по старому и новому переводам короля Иакова King James Version и New King James Version (оба сделаны с одних древнееврейских текстов и основаны на одних принципах перевода) наглядно показывает, что многие
2.4.3. Возможность изглаживания имен из книги жизни и изначального отсутствия имен
2.4.3. Возможность изглаживания имен из книги жизни и изначального отсутствия имен Однако написание имен в книге жизни от вечности не означает, что существует предопределение. Действительно, необходимо принять во внимание стих Откр 3:5, где упоминается «изглаживание» из
Указатель названий книг
Указатель названий книг МЛЕХЕТ ШЛОМО (ивр. "Работа Шломо") - комментарий к Мишне раби Шломо Адени (1567-1625?). Уроженец Йемена, р.Шломо прожил свою жизнь в Стране Израиля в ужасающей нищете, в сплошных несчастьях и страданиях, непрерывно, однако, занимаясь Торой. Его труд (работа
Указатель названий книг
Указатель названий книг ГATOPА ВЕГАМИЦВА — комментарий к Торе (Пятикнижию), принадлежащий Мальбиму (1809 — 1879); часть комментария на весь Танах (см.), замечательного своей глубиной и широтой охвата самых разнообразных проблем, подчеркнуто демонстрирующего единство
Указатель названий книг
Указатель названий книг БЕМИДБАР (ивр. "В пустыне") - четвертая из книг Пятикнижия, ТОРЫ (см.).ВАИКРА (ивр. "И позвал...") - третья из книг Пятикнижия, ТОРЫ (см.).ГЕМАРА (арам. "Завершение") - см. Талмуд.ДВАРИМ (ивр. "Слова") - пятая из книг Пятикнижия, ТОРЫ (см.).ДИВРЕЙ-ГАЯМИМ (ивр.
Указатель названий книг
Указатель названий книг АРУХ (ивр. "Словарь") - самый первый по времени словарь терминов Талмуда и Мидраша. Его автор - раби Натан бен Йехиэль из Рима (1035-1110?) - глава йешивы, талмудист и лексикограф. Этот фундаментальный труд сохранил свое выдающееся значение и
Указатель названий книг
Указатель названий книг АРУХ (ивр. "Словарь") - самый первый по времени словарь терминов Талмуда и Мидраша. Его автор - раби Натан бен Йехиэль из Рима (1035-1110?) - глава йешивы, талмудист и лексикограф. Этот фундаментальный труд сохранил огромное значение по сей день.БЕЭР МИРЬЯМ
Указатель названий книг
Указатель названий книг ГЕМАРА (арам. "завершение") – см. Талмуд. МИШНА (ивр. "Повторение") – часть Устной Торы, кодекс законов Торы (см. галаха, записанная в III в. н.э. по инициативе и под руководством р. Йегуды Ганаси, тогдашнего духовного руководителя народа Израиля.
УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КНИГ
УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КНИГ ВАИКРА РАБА - часть сборника "Мидраш Раба", созданный в Стране Израиля в II или III в.н.э., представляющая собой комментарий к книге Торы "Ваикра".МАОР (ивр. "Источник света") - труд р. Зерахьи Галеви Геронди, одного из выдающихся мудрецов Прованса в XII в.,
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ К I ТОМУ
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ К I ТОМУ ААвель — 32, 273, 503«Авеста» — 447, 448, 451, 522Авраам — 303Агапит — «лечец» — 726Агарь — 295, 303Агафий — 418Агни — 444–446; огонь–Агни — 445Адальберт, еп. Магдебургский — 424Адальберт–Войцех — 426 Адальрам, зальцбургский епископ — 132, 422Адам — 32, 157, 302,