ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ Нападение Чандавеги на город Пуранджаны
TЕКСT 1
Нарада сказал:
— Так, прибегнув к обычной женской уловке, красавица снова обворожила героя и вновь подчинила своей власти, а затем подарила ему ночь, полную сладострастия.
TЕКСT 2
Наутро она искупалась в душистой воде, нарядилась и счастливая предстала пред царем во всей своей красе. Государь сердечно приветствовал свою госпожу.
TЕКСT 3
Царица прижалась к супругу, и в ответ он нежно обнял ее. Весь следующий день они наслаждались в уединенном месте, шутя, смеясь и называя друг друга ласковыми именами. Стремительно летело время. Очарованный красавицею женою, царь потерял счет дням и не замечал, как с каждым рассветом и закатом смерть подбирается к нему тихою змеею.
TЕКСT 4
Пуранджана все глубже погружался в грезы. Дни и ночи он нежился в постели, упокоив голову на нежных руках жены. Ради нее он жил и без нее не мыслил существования. Очарованный ее прелестями, он не задумывался о смысле жизни и не стремился постичь свою истинную суть.
TЕКСT 5
В томном сладострастии молодость героя пролетела как одно мгновение.
TЕКСT 6
К тому времени, как половина его жизни уже миновала, Пуранджана зачал в лоне своей прелестной жены тысячу сто сыновей и сто десять дочерей.
TЕКСT 7
Все чада их были красивы, благонравны, отличались великодушием и многими иными добродетелями.
TЕКСT 8
Как и подобает заботливому родителю, царь Панчалы нашел своим сыновьям достойных жен, а дочерям — заботливых мужей.
TЕКСT 9
У каждого из его сыновей родилось по сто детей, и с годами государевы отпрыски заселили город пяти чувств.
TЕКСT 10
Однако по мере того, как силы государя убывали, сыновья и внуки его больше стали походить на разбойников. Жадные и дерзкие, они принялись посягать на его имущество — дом, казну, наложниц, слуг, советников — на все, что он считал своею собственностью. И чем больше разрасталось его семейство, тем в меньшей безопасности он себя чувствовал.
TЕКСT 11
Жаждущий власти, уважения и мирских удовольствий, Пуранджана, как и ты, молился богам и предкам, поднося им убиенных животных в качестве жертвенных даров.
TЕКСT 12
В объятиях красавицы жены и в борьбе с сыновьями царь не заметил, как приблизился час, которого страшатся обладатели сиюминутных богатств.
TЕКСT 13
Да будет тебе известно, Бархишад, что небесным воинством ангелов правит могучий герой Чандавега и триста шестьдесят доблестных воинов беспрекословно подчиняются ему.
TЕКСT 14
Еще триста шестьдесят воительниц Чандавеги, дерзких как тигрицы и коварных как смерть, окружают человека с самого рождения и день за днем отбирают у него все, что он накапливает и чем дорожит.
TЕКСT 15
Когда войско Чандавеги подступило к вратам Панчалы, пятиглавый змей отважно встал на защиту города.
TЕКСT 16
На протяжении ста лет он один отбивал набеги семисот двадцати могучих воителей.
TЕКСT 17
В неравной борьбе он обессилел. И когда враг стал теснить старого змея, Пуранджана и жители города всполошились.
TЕКСT 18
Все прошлые годы город покорно платил Пуранджане подати, которые тот без остатка тратил на все удовольствия. Наложницам его не было числа; в их объятиях он не замечал, как колесо жизни завершает очередной оборот.
TЕКСT 19
В ту пору дочь Калы, времени, по имени Джара — старость, бродила по свету в поисках мужа. Уродливая, но любвеобильная, она стучалась в каждую дверь, но никто не желал пускать ее на порог.
TЕКСT 20
За то, что все сторонились ее, она получила прозвище Дурбхага — неприкаянная. И однажды некий господин сжалился над нею и приютил у себя в доме. В благодарность она даровала ему чудесное благословение.
TЕКСT 21
Когда я покинул обитель своего отца Брахмы и спустился на Землю, я встретил дочь времени — Джару. Она воспылала ко мне страстью и предложила обручиться. Но я отказал ей, ибо прежде уже дал обет воздержания.
TЕКСT 22
Разгневанная, она прокляла меня. С тех пор я не могу подолгу оставаться в одном месте. Я не имею ныне и не буду иметь никогда собственного жилища.
TЕКСT 23
Отвергнутая мною, старость Джара отправилась к главному воину Ямы, смерти, по имени Бхая — страх, и предложила ему себя в жены.
TЕКСT 24
— О славный герой, — сказала дочь Времени, — сильнее тебя нет никого в этом мире. Тебе подчиняются юнцы и старики. Я полюбила тебя с первого взгляда и предлагаю тебе свою руку и сердце. Обещаю, ты не разочаруешься в своем сокровище.
TЕКСT 25
Писания гласят: кто отказывается от драгоценных даров, тот последний глупец. Кто отверг Удачу, когда она сама пришла к нему, тот в нищенстве вечно будет сожалеть об этом.
TЕКСT 26
Я буду служить тебе верой и правдой, вместе мы станем несокрушимою силою. О благородный муж, сжалься надо мною, не отвергай презираемую всеми.
TЕКСT 27
В ответ на мольбу Старости полководец Страх улыбнулся и стал размышлять, как ему поступить с неожиданным подарком судьбы.
TЕКСT 28
— О мудрая дева, — наконец молвил он, — я не возьму тебя в жены, ибо всем известно, что ты приносишь одни несчастья. Даже я, могущественный Страх, боюсь видеться с тобою.
TЕКСT 29
Ты подкрадываешься к смертным незаметно и отбираешь у них последние радости жизни. Если смерть не настигла несчастного в молодости, она призывает в помощь тебя. Я не буду тебе мужем, но поставлю тебя во главе своего войска.
TЕКСT 30
Ты будешь мне любезною сестрою, а в мужья тебе я дам своего младшего брата, имя коему Праджвара — немощь. Вместе вы будете несокрушимой, невидимой силою, и никто и никогда не сможет противостоять нашему воинству.