ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Происхождение демонова племени
TЕКСT 1
Блаженный Шука сказал:
— Верный строгим обетам, Видура дослушал повесть Майтрейи, не проронив ни слова. Затем, молитвенно сложив ладони, он просил мудреца поведать о битве, что случилась в морских водах между Вепрем и могучим злодеем.
TЕКСT 2
— О учитель, — молвил Видура, — предания гласят, что, явившись в миру в обличии Вепря, Благополучатель всех жертв умертвил первого вселенского демона — златоокого Хираньякшу.
TЕКСT 3
Что подвигло Всевышнего браниться со смертным? Отчего Верховный Лицедей, вознесший Землю на клыках, не вернулся в Свою обитель тотчас, но вступил в битву с демоном?
TЕКСT 4
Поведай мне обстоятельно эту повесть. Неутолима жажда моя слушать о Господе. С верою и благоговением я внемлю каждому твоему слову.
TЕКСT 5
Mайтрейя отвечал:
— То есть признак святости, друг мой, желать непрерывно слышать о чудных делах Божьих. Ибо спасен от смерти всякий, кто внемлет слову о лицедействе Царя царствующих.
TЕКСT 6
Должно быть, знаешь ты о Дхруве, сыне Уттанапады, кто презренно попрал стопою смерть, лишь слушая певца Божьих игр, мудрого скитальца Нараду.
TЕКСT 7
Повесть о битве Вепря со златооким демоном я услышал в давние времена от главного бога, Брахмы, когда низошел тот к первым богам со словом утешения в час их тревоги.
TЕКСT 8
Поведал творец следующее: однажды в вечер дочь сына его Дакши, именем Дити, истомленная желанием, просила мужа своего Кашьяпу, сына Mаричи, соединиться с нею, дабы понести от него под сердцем плод.
TЕКСT 9
В ту сумрачную, предзакатную пору, закончив возлияние масла в огненные уста Всевышнего, просветленный старец сидел перед пламенем, погруженный в раздумья.
TЕКСT 10
— Господин мой, — молвила юная жена, — бог любви пронзает сердце мое острыми стрелами. Точно бешеный слон, что терзает дерево спелых плодов, мучает меня неугомонный бог страсти Кама.
TЕКСT 11
Больно видеть мне, как сестры мои счастливы, обласканные тобою. Отчего же избегаешь ты меня? Неужто не заслужила я твоей милости?
TЕКСT 12
Мне мучительно чувствовать себя нежеланною, невыносимо ощущать на себе насмешливые взгляды сестер. Да и как снискать уважение моего семейства, если сам ты не чтишь меня своею женою?
TЕКСT 13
Еще в пору моего девичества отец наш, достославный Дакша, спрашивал нас, пятьдесят дочерей его, кого желаем мы избрать себе в суженые.
TЕКСT 14
Узнав о том, что тринадцать дочерей желают видеть тебя своим супругом, он благословил наш выбор. С тех пор все мы храним целомудренную верность тебе.
TЕКСT 15
Лотосоокий владыка мой, утоли мое желание. Изнываю я без твоей нежности. Подари мне счастье быть матерью детей любимого мужчины.
TЕКСT 16
В ответ сын Маричи принялся увещевать супругу — дескать, неуместно сейчас вести любовные речи, несчастьем для семьи обернутся дети, зачатые в похоти.
TЕКСT 17
— Не печалься, — говорил мудрец, — я непременно исполню твое желание. Удовлетворенная жена есть богатство мужа, его слава и удача.
TЕКСT 18
Жена для мужа — спасительное судно в море житейских невзгод. Она помогает мужчине осознать ничтожность мирских уз, понуждает искать отрешенности.
TЕКСT 19
Добрая жена — помощница мужу в исполнении долга, недаром добрая жена слывет лучшей половиною мужчины. Воистину, нет такой цели, которой не достиг бы человек в союзе с доброй женою.
TЕКСT 20
Точно крепостная стена, верная женщина отражает натиск похоти на мужчину, не дает любимому пасть жертвой губительного блуда.
TЕКСT 21
Никогда не устану я, милая, восторгаться твоими добродетелями. Целой жизни не хватит мне, чтобы оплатить долг пред тобою.
TЕКСT 22
Я непременно исполню твое желание, но не сейчас. Сумерки — худая пора для зачинания доброго дела.
TЕКСT 23
На закате солнца мир наводняют темные силы под водительством брата моего — всемогущего Шивы. Негожая ныне пора для зачатия потомства. Не пристало зачинать детей под взглядами духов и призраков.
TЕКСT 24
В предзакатную пору царь тьмы объезжает владения свои на белом быке. И бесчисленною толпою следуют за ним бесы, черти и прочая нечисть.
TЕКСT 25
Младший брат мой, Шива, взирает на мир тремя огненными очами. Седым пеплом погребальных пожарищ припорошены волосы и багровое тело его.
TЕКСT 26
Никому ни друг, ни враг, он никого не считает своим родичем, хотя все живое связано с ним родственными узами. Я почитаю младшего брата моего повелителем над собою и принимаю как священную пищу то, чего касались его уста.
TЕКСT 27
В целом свете нет существа равного Шиве. Безупречный в делах и нравом, он опекает бесов и прочую нечисть, дабы не досаждали они святым и праведникам.
TЕКСT 28
Много на свете глупцов, что живут ради ублажения и украшательства тела, обреченного быть пищей червям и шакалам. Таковые глупцы презирают брата моего Шиву. Не уподобляйся им, жена моя, не давай волю похоти пред взором его.
TЕКСT 29
Творец вселенной почитает Шиву своим владыкою, подражает делам его и грезит иметь его отрешенность. Природа-матушка чтит Шиву своим мужем, от соития с ним из лона ее появляется вселенское разнообразие. Зловещий наружностью, на деле он отец и покровитель всех живых существ.
TЕКСT 30
Mайтрейя сказал:
— Но, снедаемая страстью, Дити не слушала мужниных предостережений. Как срамная блудница, ухватилась она за платье Кашьяпы и устремила к нему умоляющий взгляд.
TЕКСT 31
Смирившись с судьбою, мудрец возлег с супругою в уединенном месте и утолил ее страсть.
TЕКСT 32
Потом он омылся в реке и сел в отдалении, дабы воспеть в мыслях священный гимн вездесущему Духу.
TЕКСT 33
Снова Дити приблизилась к супругу и, не поднимая глаз, молвила тихо и нерешительно:
TЕКСT 34
— Господин мой, не откажи мне еще в одной просьбе. Упроси брата твоего, пред чьим взором я свершила прелюбодеяние, не наказывать дитя мое. Да не погубит он плод нашей любви, дозволит мне счастливо разрешиться от бремени.
TЕКСT 35
Я в самом деле почитаю всеблагого Шиву. Да не прогневается на меня величайший из великих, скорый на лютость и прощение, добрый к раскаявшимся и безжалостный к нечестивцам.
TЕКСT 36
Да будет благосклонен ко мне супруг целомудренной сестры моей Сати. Да простит меня великий Владыка, в ком находит убежище каждая женщина. Да не обидит меня благородный лесной охотник.
TЕКСT 37
Mайтрейя продолжал:
— Так уж водится, что одно прегрешение влечет за собой другое. Некогда ослушавшись мужа, Дити в тревоге за жизнь греховного плода теперь принялась досаждать супругу в час его молитвы.
TЕКСT 38
Кашьяпа отвечал:
— Жена моя, когда ум охвачен похотью, любое свое дело ты сделаешь в негожее время и в негожем месте. Похоть затмевает разум. Похотливый глух к советам мудрых. Посрамив таинство зачатия, ты непременно породишь греховные плоды.
TЕКСT 39
Потому предрекаю я, что из порочного чрева твоего на свет уродятся два негодяя, злобных и коварных, от коих стенать и кровоточить будут все три мира.
TЕКСT 40
Не будет ведома жалость чадам твоим. Плачем и стенанием огласится вселенная от дел их. И будут те двое неволить слабых, побивать невинных и насильничать женщин. И станут досаждать они праведникам, за что навлекут на себя высочайший гнев.
TЕКСT 41
И тогда низойдет Хранитель жизни в сей скорбный мир, дабы изничтожить сынов твоих. И обрушит Он всю ярость Свою на их непокорные головы, как царь небесный обрушивает молнии на горные вершины.
TЕКСT 42
Отвечала Дити:
— Супруг мой милый, ужели мне роптать на судьбу. Коль суждено сынам моим встретить смерть преждевременно, пусть станется она от руки Всевышнего. Я молю лишь о том, чтобы не чинили они зла кротким рабам Божьим.
TЕКСT 43
Ибо кто умудрился быть проклят слугами Бога, тот не найдет утешения ни среди семьи своей, ни среди узников ада, куда неминуемо направится после смерти.
TЕКСTЫ 44–45
Молвил Кашьяпа:
— Но возрадуйся, женщина. Воистину, для раскаявшегося проклятие обращается в благословение. За кротость твою и почитание Шивы судьба наградит тебя внуком, который прославит наш род на все времена. Верно, сынам твоим не избежать злой славы, но иная участь ожидает их отпрыска. Станет для смертных он примером истинной святости и верности Богу.
TЕКСT 46
До скончания века праведники будут почитать твоего внука своим предводителем, молиться ему и следовать его пути. Явит он миру образец кротости — того качества, что подобно огню очищает золото души от скверны стяжательства.
TЕКСT 47
И будет помнить он Господа Бога каждое мгновение своей жизни. И преклонятся пред ним все смертные, и воздадут ему хвалу, ибо помыслами и деяниями он будет любезен Владыке вселенной.
TЕКСT 48
И будет внук твой примером благоразумия и Божьей преданности. Ученые мужи признают в нем первейшего из мудрецов. Стяжает он блаженство подлинной любви и, покинув мир, вознесется в вечное царство Божие.
TЕКСT 49
Ни в ком, даже в палаче своем, не узреет он врага себе. И возрадуется он счастию ближних и опечалится их печалями. И избавит мир он от скорби, точно луна, что проливает прохладный свет на землю после знойного дня.
TЕКСT 50
Всегда и везде — вне и внутри себя — внук твой будет лицезреть лотосоокого Супруга Удачи и ликовать, ощущая взгляд Того, в чьих ушах молниями блещут серьги-драконы.
TЕКСT 51
Mайтрейя продолжал:
— Сведав о том, что сыны ее примут смерть от Кришны, Господа Неотразимого, а внук ее стяжает славу святого угодника Божьего, Дити воссияла от счастья.