ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ Посольство Акруры

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука продолжал:

— Следующим утром быстрая, как ветер, колесница мчала благородного Акруру в пастушье селение Нанды.

ТЕКСТ 2

Всю дорогу Акрура размышлял о лотосооком Кришне, предвкушая счастливое мгновение встречи с возлюбленным Господином.

ТЕКСТ 3

— За какие благодеяния, — рассуждал он, — мне выпало счастье лицезреть Кришну? За какие подвиги, обряды и жертвы богам я удостоился чести явиться с посольским заданием к Душе вселенной, чернокудрому Владыке мира?

ТЕКСТ 4

Мне, обожателю чувственных удовольствий, неможно видеть Непорочного Господа, как человеку низшего сословия неможно оглашать священные гимны Вед.

ТЕКСТ 5

Лишь волею случая объясняется такое везение. Бывает же, одинокую щепку прибьет волною к берегу.

ТЕКСТ 6

Коснувшись лотосных стоп Прекрасного Владыки, вожделенного Пристанища духовных старателей, я искуплю все свои грехи и уподоблюсь высочайшим праведникам.

ТЕКСТ 7

Камса, сам того не ведая, сослужил мне великую службу, направив к стопам Спасителя, сошедшего в мир на благо смертных. В сиянии лучезарных ногтей Кришны рассеивается мрак, что окутывает душу с незапамятных времен. В сени Его стоп обретают вечное убежище смертные.

ТЕКСТ 8

Брахма, Шива, богиня счастья Шри, святые и боги молятся на стопы, что ныне, присыпанные алою румяною с груди не одной деревенской девушки, ступают по лесным тропам Вриндаваны, утоптанным копытами коров и телят.

ТЕКСТ 9

Сегодня удача на моей стороне. Вот еще одна добрая примета — слева направо дорогу мне перебежала дикая лань. Я наконец узрею своего Спасителя, увижу Его прекрасные кудри, нежные щеки, точеный нос, лотосные очи с игривым блеском.

ТЕКСТ 10

Да откроет мне Свой прекрасный облик Господь Вседержитель, сошедший в зримый мир Человеком, дабы облегчить бремя матушки-Земли. Верно, ради этого мига создатель некогда даровал мне глаза.

ТЕКСТ 11

Созерцая истинное и ложное, причину и следствие, Он не вмешивается в их взаимодействие. Дела зримого мира не касаются Кришны, хотя сам мир создан Его волею. Все живые твари причастны Ему, Он же не причастен ни к кому. Данная истина постигается всяким, кто узрел свет Его лика. Прозревший в сиянии Бога видит Его прямое и косвенное присутствие во взаимодействии стихий — жизненного воздуха, чувств и разума.

ТЕКСТ 12

Внемлющий о нраве, делах и облике Кришны смывает с себя все грехи и обретает вечную удачу. Всякий, услышавший о подвигах Спасителя, делается чист сердцем, возрождается к нетленной жизни и преображается прекрасно. Напротив, всякая речь не о Кришне губит душу и безобразит, как украшения — труп.

ТЕКСТ 13

Господь вселенной родился в семействе Сатватов, наполнив радостью сердца богов — охранителей закона. Боги в небесах слагают песни в честь Его земных забав, ибо, укрывшись среди пастухов, Он не смог укрыть Своей славы.

ТЕКСТ 14

Ныне исполнятся все мои сокровенные желания, ибо увижу я Высшую Истину, от Коей черпают вдохновение все великие мужи. Узрю Красоту, что вдохновляет творцов. Увижу образ, кой жаждет лицезреть Богиня удачи. Сегодня наконец жизнь моя обретет смысл, и каждый восход Солнца отныне для меня будет знаменовать новый день счастья.

ТЕКСТ 15

Когда колесница моя остановится у ворот Нанды, я паду ниц к стопам Кришны и Баладевы — к стопам, на которые молятся отшельники и духовные старатели. Я поклонюсь в ноги всем друзьям-приятелям Кришны и всем Его соплеменникам.

ТЕКСТ 16

Я буду лежать у Его ног, покуда Он не возложит на меня Свою лотосную руку. Ту самую руку, коей Он дарует бесстрашие всем, кто нашел в Нем последнее прибежище, поправ змею смерти.

ТЕКСТ 17

Отдав в благодатные ладони Кришны все свое имущество, цари Пурандара и Бали обрели власть небесного царя Индры. Этими ладонями мой Спаситель вытирал пот с лиц деревенских девушек во время любовного хоровода, возвращая им силы и бодрость. Нежные ладони Кришны, должно быть, и сейчас благоухают цветами, что покрывали грудь Его возлюбленных.

ТЕКСТ 18

И хотя я еду к Господу с заданием от Его злейшего врага, Кришна знает, что я Ему друг и покорный раб, ибо Он читает сердце всякой живой твари. Он видит все мои помыслы и намерения, ибо Господин мой вездесущ и всеведущ.

ТЕКСТ 19

Он посмотрит с улыбкою на распростертого у Его ног слугу, и в тот же миг сердце мое освободится от скверны гордыни, и блаженство никогда более не покинет меня.

ТЕКСТ 20

Господь обнимет меня могучими руками, как Своего друга и родича, и в объятиях Его искупятся все грехи мои, исцелятся недуги, с сердца моего падут оковы рабства, истреблены будут плоды моих прошлых деяний.

ТЕКСТ 21

Я сложу у груди ладони и покорно склоню пред Ним голову. А Кришна назовет меня Своим соплеменником, дорогим дядею Акрурою. И тогда жизнь моя увенчается успехом. Ибо ради этого мига я появился на свет и прожил свою жалкую жизнь в трудах и заботах.

ТЕКСТ 22

Для Господа все чада Его равны. Ни к кому Он не питает отдельной любви и ненависти, никого не обхаживает особым вниманием, никем не пренебрегает, никого не гонит прочь. И все же Милосердный наш Владыка отвечает взаимностью на любовь, как райское древо желаний исполняет чаяния отдельного просящего.

ТЕКСТ 23

А потом, не поднимая главы, я склонюсь к ногам Баладевы, и могучий Витязь, жемчужина семейства Ядавов, прижмет раба Своего к сердцу и пригласит в Свой дом. Конечно, по обычаю Он воздаст мне почести как старшему, усадит на почетное место, расспросит о здоровье и семейных делах. Но это ли важно? Важно, чтобы сердцем Своим мои Повелители признали во мне раба верного и соратника.

ТЕКСТ 24

Святой Шука продолжал:

— После долгого пути быстрая колесница доставила сына Швапхалки в столицу Нанды, Гокулу.

ТЕКСТ 25

Над пастушьим селением уже опустился вечер, благодатное солнце спряталось за далекой горой, тихие ветры принесли с Ямуны в столицу Нанды речную прохладу. Акрура сошел с колесницы и коснулся пыли, коей мечтают посыпать головы всесильные боги в небесах, — коснулся земли, на которой отпечатались знаки лотоса, ячменного зерна и слоновьего стрекала.

ТЕКСТ 26

От предвкушения скорой встречи волосы на голове Акруры поднялись, из глаз потекли слезы. Он катался по земле и посыпал себя пылью со стоп своего Господина.

ТЕКСТ 27

Позабыв о царском деле, о житейских заботах и тревогах, Акрура застыл в неподвижном блаженстве и долго оставался в состоянии, к которому стремится всякое воплощенное существо.

ТЕКСТЫ 28-33

Братья Баладева и Кришна уже давно пригнали домой Свое стадо, отдохнули от дневных трудов, умылись и сменили одежду. На одном Брате платье было желтым, на Другом — голубым.

Рохини и Яшода Сыновей своих заботливо причесали, украсили свежими цветами и драгоценностями, накормили и напоили, умастили благовонными составами. Темноликий Кришна и белоликий Баладева оба были молоды, сильны и прекрасны.

У Обоих были могучие руки, крепкие ноги, широкие плечи, и черты лица у Них были соразмерны. Походка и движения Их были величественны, как у слоновьих вожаков.

Всем довольны были Сыновья Рохини и Яшоды, со всеми были они приветливы, добры и правдивы.

Земля, по которой ступали Братья, была украшена знаками стяга, лотоса, молнии и стрекала погонщика. Их тела были умащены благоухающими мазями.

Кришна с Баладевою походили на две горы — изумрудную и серебряную, с золотыми вершинами, сияние которых рассеивало тьму вселенной.

ТЕКСТ 34

Братья весело играли со своими друзьями, когда колесница Акруры остановилась у ворот Нанды. Акрура почтительно поклонился Царевичам.

ТЕКСТ 35

Царский посланник тяжело дышал, чувствовал, как капают ему на руки его горячие слезы, судорожно сжимается сердце. Он хотел было назвать себя, сообщить о цели своего приезда, но не мог вымолвить и слова из-за комка в горле.

ТЕКСТ 36

Ладонью, отмеченной знаком огненного колеса, Кришна коснулся плеча Акруры и заключил в Свои объятия как близкого родственника и друга.

ТЕКСТЫ 37-38

Баладева приветствовал посла Камсы. Затем Братья провели его в гостевую палату и усадили на почетное место. Для Акруры Они принесли воду, омыли и растерли маслами его запыленные ноги и поставили перед гостем угощение из молока и меда.

ТЕКСТ 39

Государеву посланнику подарили по обычаю корову и шитую золотом ткань и предложили обильное угощение.

ТЕКСТ 40

Когда Акрура утолил свой голод и жажду, Баладева, как заведено, предложил гостю пряные травы для свежести рта, благовонные масла, украсил его цветочною гирляндою.

ТЕКСТ 41

Затем Нанда обратился к гостю с вопросом:

— О благородный Акрура, все ли родные твои и близкие здоровы? Как живется вам под начальством Камсы? Ходят слухи, что в царстве Камсы все спокойно и подданные послушны перед ним, как овцы перед мясником.

ТЕКСТ 42

Как сносит народ правление того, кто на глазах у всех без тени смущения убивал новорожденных детей собственной сестры? Чинит ли ваш государь какие еще безобразия или угомонился, предав смерти младенцев?

ТЕКСТ 43

В ответ обласканный почестями Акрура рассказал Нанде, Кришне, Баладеве и всем ближним Нанды о том, что произошло накануне в стольном городе Матхуре.