ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Если слово имеет несколько значений, в основе которых лежит единая смысловая нить, то на другой язык каждое из значений часто переводится отдельным словом. Приведенный выше пример с английским глаголом to dress показал, что при переводе на испанский буквально можно воспроизвести лишь основное лексическое значение этого слова, в то время как все производные значения выражаются в испанском языке при помощи других лексем.
Все вышесказанное в значительной степени справедливо и для многозначных слов, имеющих в своей основе ассоциативные отношения. Буквальный смысл слова часто может быть передан своим буквальным эквивалентом, но для переносного значения этого же слова почти всегда приходится подыскивать иное слово или выражение. Исходя из этого, мы можем прийти к выводу, что число значений, которые образуют семантическую структуру конкретного слова, наверняка будет соответствовать числу отличных друг от друга языковых единиц, служащих для перевода этих значений на другой язык.
Существует три основных способа перевода переносных значений, т. е. тех значений, в основе которых лежат ассоциативные отношения:
(1) значение слова может быть передано прямо;
(2) слово в оригинальном тексте может быть сохранено путем прямого перевода его значения;
(3) фигура речи языка — оригинала может быть заменена адекватной фигурой ЦЯ, имеющей то же значение.
Прямую передачу значения слова можно проилюстрировать следующими примерами:
Мф 10:34 "пришел я принести… меч"; "Я пришел внести несогласие и раздор"
1 Кор 14:21 "иными языками и иными устами буду говорить народу сему"; "Я буду говорить, используя людей, говорящих на разных языках"
Мф 27:24 "невиновен я в крови Праведника"; "Я невиновен в смерти Праведника"
Мф 16:17 "не плоть и не кровь открыли тебе это"; "не человек открыл тебе это"
Тем не менее, когда при переводе сохраняется само слово, то к нему требуется дополнительное объяснение, чтобы значение слова стало более отчетливым. (Этот тип фигуры речи можно классифицировать как эллипсис.)
Мк 3:25 "Если дом разделится"; "если люди в доме (семье) будут не в ладу друг с другом"
Мф 26:45 "вот, приблизился час"; "время (час как особая единица времени по отношению ко времени вообще), когда Я должен умереть, приблизилось"
Третьей альтернативой является замена фигуры речи оригинала эквивалентной фигурой в целевом языке. В качестве примера можно привести употребление эвфемизмов. В эвфемизмы используются чаще всего для обозначения смерти, пола, Бога и язычников. Во многих языках имеются собственные эвфемизмы для определения если не Бога и язычников, то смерти и пола. В случае необходимости библейский эвфемизм может быть заменен эвфемизмом из целевого языка. Например, в одном мексиканском языке — вилла альта запотек — эвфемизм "он не знал ее" был заменен эквивалентным эвфемизмом "Иосиф уважал ее"
При переводе подчас необходимо произвести замену выражений, которые в Новом Завете не являются эвфемизмами, на эвфемизмы в целевом языке. В Новом Завете о прелюбодеянии чаще говорится прямо, а не иносказательно. Тем не менее, во многих языках этот грех определяют эвфемистически. В мексиканских языках чинантек, отоми, трик, микстек и чоль прелюбодеяние — это "разговор с другой женщиной или мужчиной" В языке зок того же региона "совершить прелюбодеяние" означает "обмануть своего мужа или жену". В Эквадоре народ колорадо употребляет выражение "гулять с другими", а филиппинское племя тагабили пользуется иносказательным "наступать на своего партнера"
Часто переводчику приходится прибегать к обратному процессу, т. е. передавать эвфемистические выражения неэвфемистическими. Например, в Деян 1:25 эвфемизм "идти в свое место" в большинстве случаях требует уточнения, иначе его значение может быть истолковано как "идти к себе домой или на ферму".
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
25:1 — 27:21 Указания, относящиеся к скинии
25:1 — 27:21 Указания, относящиеся к скинии 25:1—9 Приношения для строительства скинии. После утверждения завета Бог через Моисея повелевает израильтянам сделать приношения в знак признания Его власти над ними (1–7). Моисей должен был принимать добровольные дары для Бога;
28:1 — 29:46 Указания, касающиеся священства
28:1 — 29:46 Указания, касающиеся священства 28:1—43 Одежда первосвященника. Поскольку пространство внутри скинии было местом святым, те, кого назначали там служить, тоже должны были быть святы. Поэтому Аарону и его сыновьям были сделаны священные одежды. Материалы,
3. Особые указания
3. Особые указания Повествование о творении в Книге Бытие интригует нас сочетанием широких обобщений с конкретными деталями. Бог со всей тщательностью создает Адама и вдыхает в его ноздри дыхание жизни (Быт. 2:7). Далее Он незамедлительно дает особые указания, точно
3.12 Указания Творца
3.12 Указания Творца · Вопрос: Что такое «Шхина»?Это взаимообратные отношения как со стороны человека к Творцу, так и со стороны Творца к человеку. Творец «вырисовывается» внутри ощущений человека. «Шхина» – это термин, которым каббалисты обозначают отношения между
УКАЗАНИЯ ДЛЯ УМИРАНИЯ
УКАЗАНИЯ ДЛЯ УМИРАНИЯ Для описания бардо умирания часто используют образ красивой актрисы, сидящей перед зеркалом. Вот-вот начнется ее последний спектакль, и она наносит грим и в последний раз проверяет, как выглядит, перед тем, как выйдет на сцену. Точно так же в момент
Указания для лечения
Указания для лечения «Болен ли кто из вас? пусть призовет пресвитеров… и пусть помолятся… и молитесь друг за друга, чтоб исцелиться» (Иак. 5:14-16).Послание Иакова 5 дает очень четкое описание действий в уходе за больными, так что нам остается лишь усвоить их.Какой именно
Дополнительные указания о Пасхе
Дополнительные указания о Пасхе 43 И сказал Господь Моисею и Аарону: «Вот закон о Пасхе: никакой иноплеменник не вправе есть Пасху, 44 но раб, приобретенный евреем, может участвовать в трапезе, после того как хозяин сделает ему обрезание. 45 Поселенцу же и наемному работнику
Указания о жертвоприношениях
Указания о жертвоприношениях Господь велел Моисею 2 передать сынам Израилевым: «Когда придете вы в землю, которую Я дам вам, чтобы вы поселились в ней, 3 и будете приносить дары Господу — полностью на огне сжигаемые жертвоприношения или другие жертвы, по обету совершаемые
Указания о десятине
Указания о десятине 22 Непременно каждый год отделяй десятую часть от урожая, от всего засеянного, что выросло на поле твоем. 23 Доставляй это на место, избранное Господом, Богом твоим, чтобы там Имя Его пребывало, и там перед Ним радуйся и ешь из той десятины от зерна твоего,
Указания о воинской повинности
Указания о воинской повинности Когда отправитесь в поход против врагов ваших и лицом к лицу встретите силу, вас превосходящую, — войско больше вашего, коней и колесницы, — не бойтесь, ведь с вами будет Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта! 2 Пусть перед сражением
Указания относительно богослужений
Указания относительно богослужений 1 Я, прежде всего, прошу тебя: совершайте молитвы, прося, ходатайствуя и благодаря за всех людей, 2 за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве. 3 Это хорошо и
4.2.1.Указания на троичность Лиц без указания Их различия
4.2.1.Указания на троичность Лиц без указания Их различия Прежде всего — Крещение Господа Иисуса Христа в Иордане от Иоанна, которое получило в Церковном Предании наименование Богоявления. Это событие явилось первым явным Откровением человечеству о Троичности Божества.
Указания, не доказательства
Указания, не доказательства Историческое исследование не даст большего, чем все это, даже если оно не исходит из априорной веры в невозможность чудес. Речь идет не о возможности или невозможности чудес вообще, но только о следующем: тот, кто желает утверждать чудо в