КАК ИЗБЕЖАТЬ ОШИБОК СОЧЕТАЕМОСТИ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

КАК ИЗБЕЖАТЬ ОШИБОК СОЧЕТАЕМОСТИ

Недопустимые сочетания слов являются весьма распространенной в переводах ошибкой. Естественно задаться вопросом: что необходимо для того, чтобы застраховать себя от таких ошибок? Здесь можно указать три основные рекомендации: (1) тщательное изучение всех элементов значения слов целевого языка; (2) систематическое использование приемов выяснения значения с помощью носителей языка; и (3) выявление тех сочетаний в оригинальном тексте, вероятность неправильного перевода которых особенно велика. Выполнение первых двух из этих рекомендаций (как в процессе перевода, так и на подготовительном этапе) требует помощи носителя языка.