Только одно действие выражено явно

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Только одно действие выражено явно

Примеров такой разновидности генитивных конструкций можно привести не очень много. Так, в Гал 2:16 ("дела закона") слово "дела" является абстрактным существительным, выражающим некоторое действие (которое нормально может быть представлено, например, глаголами "делать" или "подчиняться"), тогда как слово "закон" представляет собой сокращение фразы "то, что написано в книгах закона" или "то, что Бог заповедал выполнять" Поэтому парафраза этой генитивной конструкции такова: "(вы) делали то, что записано в книгах закона" или "(вы) подчинялись тому, что заповедано Богом"; таким образом, в парафразу вводится еще одно событие, выраженное глаголами "записано" или "заповедал" Отношение между двумя действиями в этом случае является отношением сущности, т. е. действием Б представляет собой содержание действие А. Еще один пример можно найти в Иуд 7: "казнь огня вечного" Слово "казнь" здесь также является действием ("казнить"), а "огонь вечный" (хотя его можно рассматривать лишь как указание места), вероятнее всего, имплицитно выражает действие "помещать в огонь", "предавать огню" Таким образом, мы имеем следующую парафразу: "(Бог) накажет (их) преданием (их) вечному огню", а отношение между двумя действиями принадлежит к разновидности "цель — средство"

В 2 Петр 2:1 читаем: "ереси погибели" Слово "ереси" семантически эквивалентно абстрактному понятию "ложно", которое, в свою очередь, требует (подразумеваемого) действия "учить" Отношение между двумя действиями также принадлежит к типу "цель — средство" т. е. "проповедуя ложные учения, (они) тем самым губят других".