Имплицитная тема
Имплицитная тема
В предыдущей главе мы коснулись вопроса структуры метафоры и сравнения и подчеркнули тот факт, что тема может оказаться имплицитной, неявной. В этой главе мы приведем ряд дополнительных примеров, иллюстрирующих данное явление. В Ин 12:24 сказано: "Если пшеничное зерно, упав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода". В приведенной цитате нет прямого указания на то, что именно подразумевается под образом пшеничного зерна. Лишь последующие стихи дают об этом некоторое представление. В Мф 7:6 находим такие слова: "Не давайте святыню псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас" Этот пример подтверждает вышесказанное; смысл таких слов как "святыня", "жемчуг", "свиньи", "псы" остается нераскрытым. В третьем примере: "Переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа" (2 Тим 2:3) содержится прямое сравнение Тимофея с добрым воином. Основой для такого сравнения послужили те тяготы, которые приходится претерпевать воинам как неотъемлемую часть службы. За сравнением следует предложение, наполненное метафорическим смыслом: "Никакой воин не связывает себя делами житейскими, чтоб угодить военачальнику" Хотя здесь описываются условия, в которых живут воины, на самом деле данная фраза применима скорее к христианам, а не к солдатам. К такому выводу можно прийти лишь сопоставив данное высказывание с предыдущим. Два предыдущих предложения также не содержат четко выраженной темы: "Если же кто и подвизается, не увенчивается, если не законно будет подвизаться. Трудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов" (2 Тим 2:56). Читатели перевода очень часто не видят в подобных высказываниях скрытой метафоры и понимают их буквально, то есть думают, что изложенные апостолом Павлом принципы относятся к воинам, земледельцам и тем, кто подвизается. Отсутствие четко выраженной темы в метафоре приводит к тому, что образы метафоры не воспринимаются читателем как таковые.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Тема
Тема В свете сказанного нами в предыдущем параграфе нет ничего удивительного в том, что (согласно мнению многих ученых) основной темой послания является непрерывность истории спасения. В качестве основной части послания исследователи нередко выделяют гл. 9–11. С другой
Тема 9. Троица
Тема 9. Троица ПРОГРАММА«Бог стал человеком, чтобы человек стал богом». Экзистенциальная достоверность тройческого единосущия. Исходные ереси: мо-дализм. арианство. Различие космологического богословия язычников и философов и персонналистического богословия Церкви.
Тема 10. Христология
Тема 10. Христология ПРОГРАММАЗначение подлинности и полноты воплощения Бога во Христе для православного богословия. Отличие христианского понимания Боговоолощения от инкарнаций языческих божеств. Аполлинарианство, несторианство, монофизитство. «Что не воспринято —
Тема 3 Мученики
Тема 3 Мученики Второй лик святых, который мы будем изучать, – это мученики. И по времени, и по своему «вкладу» в дело евангельской проповеди, они являются продолжателями свв. апостолов.Мученичество – это одно из главных и неопровержимых доказательств истинности веры
Тема 4 Преподобные
Тема 4 Преподобные Продолжателями мучеников в деле евангельской проповеди считают преподобных. Действительно, повсеместное распространение этого подвига совпадает по времени с прекращением гонений в Римской империи.Но неверно было бы думать, что появление подвига
Тема 5 Святители
Тема 5 Святители Следующий лик, о котором мы будем говорить, – это святители, святые архиереи. Их служение состоит в праведном пастырстве, которое является важнейшей составляющей апостольского служения и связано с понятием апостольского преемства.Подвиг святителей
ГРЯЗНАЯ ТЕМА
ГРЯЗНАЯ ТЕМА Есть такие темы, которые у христиан «не должны даже именоваться» (Ефес. 5,3).Но как и в области вероучения “Злоба еретиков вынуждает нас совершать вещи недозволенные, выходить на вершины недостижимые, говорить о предметах неизреченных, предпринимать
62. Главная тема Гал.
62. Главная тема Гал. Терминология: Закон, оправдание, вера, свободаСмыслообразующий костяк той богословской лексики, которая используется в Гал., составляют следующие термины:«Закон» — употреблено 32 раза (! — при том, что Гал. состоит всего из шести глав);«Вера»,
Наша тема
Наша тема Кто из нас не ставил перед собою этого вопроса и не пытался найти удовлетворительный для себя ответ? Кто из нас, беседуя с серьезными людьми, не ожидал услышать от них то или иное разумное суждение по этому же важному предмету?К счастью, не мы первые и не мы
ГРЯЗНАЯ ТЕМА
ГРЯЗНАЯ ТЕМА Есть такие темы, которые у христиан "не должны даже именоваться" (Ефес. 5,3).Но как и в области вероучения “Злоба еретиков вынуждает нас совершать вещи недозволенные, выходить на вершины недостижимые, говорить о предметах неизреченных, предпринимать
Тема о зле в человеке.
Тема о зле в человеке. Зло существует во всем мире — страдания, жестокая борьба, смерть — все это царит в мире, но только в человеке мы находим устремление к злу, как таковому. Это устремление постепенно доходит до идеи зла, — и среди людей мы нередко находим потребность
Имплицитная информация, извлекаемая из культурного контекста
Имплицитная информация, извлекаемая из культурного контекста Время от времени переводчику приходится привлекать сведения из широкого контекста, а иногда он вынужден привлекать информацию, которая не содержится в библейских текстах. В отношении библейского лексикона
В КАКОМ СЛУЧАЕ ИМПЛИЦИТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ МОЖЕТ СТАТЬ ЭКСПЛИЦИТНОЙ?
В КАКОМ СЛУЧАЕ ИМПЛИЦИТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ МОЖЕТ СТАТЬ ЭКСПЛИЦИТНОЙ? Идиоматический и адекватный перевод представляет собой трудную задачу, поскольку он постоянно требует от переводчика принятия конкретных решений, выбора между альтернативами и применения различных
Имплицитная точка подобия
Имплицитная точка подобия Одной из причин непонимания метафоры языка оригинала является употребление того же образа в метафоре целевого языка. В этом случае смысл библейской метафоры почти наверняка будет истолкован по — своему носителями целевого языка. Например,
Тема 1. Библия
Тема 1. Библия 1.1. Откровение Слово «Библия» в переводе с греческого означает «книги» (в малоазийском городе Библос производились папирусы для древних книг). Множественное число в этом названии первоначально подчеркивало структуру Священного Писания иудеев, состоящего