Примечания

Примечания

a 1-я Паралипоменон 4:3 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «отец».

b 1-я Паралипоменон 4:4 Здесь это слово может означать «правитель» или «военный вождь»; то же в стт. 12, 14, 17 и 18.

c 1-я Паралипоменон 4:7 Другое чтение: «Ицхар».

d 1-я Паралипоменон 4:9 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «боль».

e 1-я Паралипоменон 4:12 Слово «отец» также может означать «основатель»; то же в стт. 17 и 18, и возможно в других местах со сходным контекстом.

f 1-я Паралипоменон 4:13 Так в некоторых древних переводах; в еврейском тексте слов «и Меонофай» нет.

g 1-я Паралипоменон 4:14 По-еврейски это название обозначает «долина ремесленников».

h 1-я Паралипоменон 4:15 Букв.: «Сыновья».

i 1-я Паралипоменон 4:22 Или: «которые женились в Моаве, но вернулся в Лехем».

j 1-я Паралипоменон 4:33 Так в некоторых рукописях одного из древних переводов (см. также Иис. Нав. 19:8); в еврейском тексте: «Баал».

k 1-я Паралипоменон 4:41 Еврейское слово («херем») означает проклятие, уничтожение, предмет или человек, отданный на уничтожение; это слово также употреблялось для обозначения неотменимого посвящения предметов или людей Господу.