Примечания

Примечания

a Иов 40:8 Букв.: «потайными местами».

b Иов 40:10 На языке оригинала: «бехемот». Это слово является множественным числом от бехема («зверь») и означает огромного, удивительного зверя. Никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное.

c Иов 40:14 Букв.: «путей».

d Иов 40:15 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

e Иов 40:19 У него же на глазах — или: «крюком».

f Иов 40:20 Левиафан — никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное.