Примечания

Примечания

a Даниил 9:1 539 г. до н. э.

b Даниил 9:1 Евр.: «ахашверош».

c Даниил 9:2 См. Иер. 25:11–12; 29:10.

d Даниил 9:12 Букв.: «Он исполнил».

e Даниил 9:21 То есть примерно в три часа пополудни (см. Исх. 29:38–41; Чис. 28:3–8).

f Даниил 9:24 То есть 490 лет. Семилетие — букв.: «седмица». Здесь и далее в этой главе имеется в виду период в 7 лет (ср. 10:2–3, где имеется в виду неделя).

g Даниил 9:24 Или: «великую святыню»; или «Святое Святых» или «Самое Святое». Евр.: «кодешь кодашим». См. Исх. 29:37; Иез. 45:3.

h Даниил 9:25 То есть в 457 г. до н. э. (см. Езд. 7:12–26), или возможно в 445 г. до н. э. (см. Неем. 2:5–8).

i Даниил 9:25 Помазанник («Машиах» (евр.), «Христос» (греч.)) — здесь пророчество об Иисусе Христе, праведном Царе, Освободителе и Спасителе.

j Даниил 9:25 Пройдет семь семилетий и шестьдесят два семилетия — то есть 483 года (в 26 г. н. э.).

k Даниил 9:26 В 30 г. н. э.

l Даниил 9:26 В 70 году, после 3-х лет осады, римский полководец Тит взял Иерусалим, сжег большую его часть и разрушил храм.

m Даниил 9:26 До конца…предустановленны — или: «до конца войны будут предустановленны опустошения».

n Даниил 9:27 Это пророчество, о котором упоминал Сам Иисус (Мат. 24:15; Марк 13:14), исполнилось в 70 г., когда храм был разрушен римлянами. См. также 11:31 со сноской и 12:11.

o Даниил 9:27 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.